- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 04/04/2014
Point in time view as at 01/02/2011.
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Local Government Act 1972. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
14(1)The parish meeting of a parish shall assemble annually on some day between 1st March and 1st June, both inclusive, in every year.E+W
(2)Subject to sub-paragraph (1) above and to sub-paragraph (3) below, parish meetings shall be held on such days and at such times as may be fixed by the parish council or, if there is no parish council, by the chairman of the parish meeting.
(3)In a parish which does not have a separate parish council the parish meeting shall, subject to any provision made by a grouping order, assemble at least twice in every year.
(4)The proceedings at a parish meeting shall not commence earlier than 6 o’clock in the evening.
(5)A parish meeting shall not be held in [F1premises which at the time of the meeting may, by virtue of a premises licence or temporary event notice under the Licensing Act 2003, be used for the supply of alcohol (within the meaning of section 14 of that Act)] , except in cases where no other suitable room is available for such a meeting either free of charge or at a reasonable cost.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 12 para. 14(5) substituted (24.11.2005) by Licensing Act 2003 (c. 17), ss. 198, 201(2), Sch. 6 para. 61(3)(a) (with ss. 2(3), 15(2), 195); S.I. 2005/3056, art. 2(2)
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 12 para. 14(1) modified (13.3.2004) by The Local Elections (Ordinary Day of Election 2004) Order 2004 (S.I. 2004/222), art. 4(3)
15(1)A parish meeting may be convened by—E+W
(a)the chairman of the parish council, or
(b)any two parish councillors for the parish, or
(c)where there is no parish council, the chairman of the parish meeting or any person representing the parish on the district council, or
(d)any six local government electors for the parish.
(2)Not less than seven clear days, or, in a case falling within sub-paragraph (3) below, not less than fourteen clear days, before a parish meeting, public notice of the meeting shall be given, specifying the time and place of the intended meeting and the business to be transacted at the meeting, and signed by the person or persons convening the meeting.
(3)The fourteen-day period of notice specified in sub-paragraph (2) above is applicable if any business proposed to be transacted at a parish meeting relates to—
(a)the establishment or dissolution of a parish council, or
(b)the grouping of the parish with another parish or parishes under a common parish council.
(4)Public notice of a parish meeting shall be given—
(a)by posting a notice of the meeting in some conspicuous place or places in the parish, and
(b)in such other manner, if any, as appears to the person or persons convening the meeting to be desirable for giving publicity to the meeting.
16E+WThe chairman of a parish council shall be entitled to attend a parish meeting for the parish (or, where a grouping order is in force, for any of the parishes comprised in the group) whether or not he is a local government elector for the parish, but if he is not such an elector he shall not be entitled to give any vote at the meeting other than any casting vote which he may have by virtue of paragraph 18(3) below.
17(1)In a parish having a separate parish council the chairman of the parish council, if present, shall preside at a parish meeting and if he is absent the vice-chairman (if any) shall, if present, preside.E+W
(2)In a parish which does not have a separate parish council the chairman chosen for the year in question under section 15(10) or 88(3) above, if present, shall preside.
(3)If the chairman and the vice-chairman of the parish council or the chairman of the parish meeting, as the case may be, is absent from an assembly of the parish meeting, the parish meeting may appoint a person to take the chair, and that person shall have, for the purposes of that meeting, the powers and authority of the chairman.
18(1)Subject to the provisions of this Act, each local government elector may, at a parish meeting or at a poll consequent thereon, give one vote and no more on any question.E+W
(2)A question to be decided by a parish meeting shall, in the first instance, be decided by the majority of those present at the meeting and voting thereon, and the decision of the person presiding at the meeting as to the result of the voting shall be final unless a poll is demanded.
(3)In the case of an equality of votes, the person presiding at the meeting shall have a casting vote, in addition to any other vote he may have.
(4)A poll may be demanded before the conclusion of a parish meeting on any question arising at the meeting; but no poll shall be taken unless either the person presiding at the meeting consents or the poll is demanded by not less than ten, or one-third, of the local government electors present at the meeting, whichever is the less.
(5)A poll consequent on a parish meeting shall be a poll of those entitled to attend the meeting as local government electors, and shall be taken by ballot in accordance with rules made by the Secretary of State, and the provisions of the rules with respect to the elections of parish councillors under [F2section 36 of the Representation of the People Act 1983 and of the enactments mentioned in section 187(1) of that Act] shall, subject to any adaptations, alterations or exceptions made by the first-mentioned rules, apply in the case of a poll so taken as if it were a poll for the election of parish councillors.
(6)Rules made under sub-paragraph (5) above shall be laid before each House of Parliament as soon as may be after they are made.
Textual Amendments
F2Words substituted by Representation of the People Act 1983 (c. 2, SIF 42), s. 206, Sch. 8 para. 14
19(1)Minutes of the proceedings of a parish meeting, or a committee thereof, shall be drawn up and entered in a book provided for the purpose and shall be signed at the same or the next following assembly of the parish meeting, or, as the case may be, meeting of the committee, by the person presiding at the meeting, and any minute purporting to be so signed shall be received in evidence without further proof.E+W
(2)Until the contrary is proved, a parish meeting, or a meeting of a committee thereof, in respect of the proceedings of which a minute has been made and signed as mentioned in sub-paragraph (1) above shall be deemed to have been duly convened and held, and all the persons present at the meeting shall be deemed to have been duly qualified, and where the proceedings are those of a committee, the committee shall be deemed to have been duly constituted and to have had power to deal with the matters referred to in the minutes.
20(1)Subject to the provisions of this Act, in a parish having a separate parish council the parish council may make, vary and revoke standing orders for the regulation of proceedings and business at parish meetings for the parish.E+W
(2)In a parish which does not have a separate parish council, the parish meeting may, subject to the provisions of this Act, regulate their own proceedings and business.
21(1)Any ballot boxes, fittings and compartments provided for parliamentary elections out of moneys provided by Parliament may on request be lent to the returning officer at a poll consequent on a parish meeting on such terms and conditions as the Treasury may determined.E+W
(2)Any ballot boxes, fittings and compartments provided by or belonging to a local authority shall, on request and if not required for immediate use by that authority, be lent as aforesaid on such terms and conditions as may be agreed.
22E+WIf any person, in a poll consequent on a parish meeting—
(a)fraudulently defaces or fraudulently destroys any ballot paper or the official mark; or
(b)without due authority supplies a ballot paper to any person; or
(c)fraudulently puts into a ballot box any paper other than the ballot paper which he is authorised by law to put in; or
(d)fraudulently takes out of the polling station any ballot paper; or
(e)without due authority destroys, takes, opens or otherwise interferes with any ballot box or packet of ballot papers then in use for the purposes of the poll;
he shall—
(i)if he is a returning officer, or an authorised person appointed to assist in taking the poll or counting the votes, be liable on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years; and
(ii)in any other case, be liable, on conviction on indictment or summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding six months or to a fine not exceeding £50, or both.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys