- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/01/2007)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/01/2007.
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Local Government Act 1972. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
1E+WIn relation to a cemetery or crematorium maintained immediately before 1st April 1974 by a burial board, joint burial board or committee which ceases to exist by virtue of section 214 above the functions conferred by the said section 214 and this Schedule shall, subject to the provisions of any order made under section 254 above, be exercised on and after that date by whichever of the following burial authorities is relevant:—
(a)where the area of the board or committee becomes wholly comprised on that date in a parish or community having a parish or community council, whether separate or common, that council;
(b)where that area becomes comprised in two or more such parishes or communities, the councils of those parishes or communities, acting jointly;
(c)where that area becomes wholly comprised in a parish not having a parish council, the parish meeting of the parish;
(d)where that area becomes wholly comprised in two or more parishes not having parish councils, the parish meetings for those parishes acting jointly;
(e)where that area becomes wholly comprised in two or more parishes of which one or more have, and one or more have not, parish councils, the parish council or councils and the parish meeting or meetings of the parish or parishes not having parish councils, acting jointly;
(f)where that area becomes wholly comprised in a community not having a community council or in two or more such communities, the council of the district in which that community or those communities become comprised or, where they become comprised in different districts, the councils of those districts acting jointly;
(g)where that area becomes wholly comprised in two or more communities of which one or more have, and one or more have not, community councils, the community council or councils and the council or councils of the district or districts in which the community or communities not having community councils become comprised, acting jointly;
(h)in the case of an area in England none of which becomes comprised in a parish, the council of the district in which it becomes comprised or, where it becomes comprised in two or more districts, the councils of those districts acting jointly;
(i)where that area becomes comprised partly in a parish or parishes and partly in an area which is not a parish, the parish council or councils or parish meeting or meetings, as the case may be, of that parish or those parishes and the court or councils of the district or districts in which it becomes comprised, acting jointly.
2E+WWhere by virtue of paragraph 1 above the functions conferred by section 214 above and this Schedule become exercisable by two or more burial authorities, then, unless a joint board is established under section 6 of the M1Public Health Act 1936 to exercise those functions, it shall be their duty to make arrangements under Part VI of this Act for the discharge of those functions by a joint committee of those authorities.
Marginal Citations
3E+WSection 6 of the M2Public Health Act 1936 (establishment of joint boards to perform the functions of local authorities under the Public Health Acts) shall have effect as if the provisions of the M3Cremation Acts 1902 M4 and 1952, section 214 above and this Schedule were part of that Act and as if the reference to local authorities and their districts—
(a)so far as those sections relate to functions with respect to cemeteries, included references to burial authorities and their areas; and
(b)so far as those sections relate to functions with respect to crematoria, included references to burial authorities, other than parish meetings, and the areas of such authorities.
4E+WWhere in pursuance of paragraph 2 above two or more burial authorities make arrangements under Part VI of this Act for the discharge of their functions by a joint committee, and if any of those authorities wish, and one or more of the others do not wish, to alter the arrangements, the arrangements may be changed or ended—
(a)where those authorities are the councils of parishes F1. . . or groups of parishes F1. . . situated in the same district, by the council of that district;
[F2(aa)where those authorities are the councils of communities or groups of communities situated in the same principal area, by the council of that principal area;]
(b)in any other case, by the Secretary of State.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 26 para. 4(a) repealed (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(5)(8), Sch. 15 para. 65(2), Sch. 18 (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
F2Sch. 26 para. 4(aa) inserted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(5), Sch. 15 para. 65(2) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
5E+WIn the following provisions of this Act, that is to say, sections 101 to 106, 111, 112, 124, 125, 139 and Part I of Schedule 13 so far as they relate to functions conferred by section 214 above and this Schedule, any reference to a local authority or a parish council shall include a reference to a parish meeting or, as may be appropriate, the parish trustees of a parish, and section 109 above shall not apply to those functions.
6E+WNotwithstanding anything in section 150 above, a parish or community council or parish meeting may by resolution declare any expenses incurred by them in the discharge of functions under section 214 above and this Schedule to be chargeable only on such part of their area as may be specified in the resolution, and any such resolution may be varied or revoked by a subsequent resolution of the council or meeting, as the case may be.
7E+WIf the constituent local authorities of a joint committee of burial authorities are unable to purchase by agreement and on reasonable terms suitable land for the purpose of enabling the committee to exercise their powers under section 214 above and none of those authorities is a district council [F3or Welsh principal council], the committee may represent the case to the council of the district [F4or Welsh principal area] in which their area or any part of it is situated, and thereupon section 125 above shall apply as if the committee were a parish or community council and their area were a parish or community.
Textual Amendments
F3Words in Sch. 26 para. 7 inserted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(5), Sch. 15 para. 65(3) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
F4Words in Sch. 26 para. 7 inserted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(5), Sch. 15 para. 65(3) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
8E+WThe district council [F5or Welsh principal council] in making and the Secretary of State in confirming an order under that section as applied by paragraph 7 above shall take account of the needs of the whole area of the committee even if it is partly outside the district [F6or (as the case may be) principal area].
Textual Amendments
F5Words in Sch. 26 para. 8 inserted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(5), Sch. 15 para. 65(4) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
F6Words in Sch. 26 para. 8 inserted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(5), Sch. 15 para. 65(4) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
9E+WLand acquired in pursuance of paragraph 7 above shall be conveyed to one or more of, or of the bodies qualified to hold land on behalf of, the constituent local authorities.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys