- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/10/1997)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 22/07/2004
Point in time view as at 31/10/1997. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Local Government Act 1972. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
13(1)The provisions of this paragraph shall apply in relation to a parish constituted under Part V of Schedule 1 above and falling within paragraph 10(2) above and also in relation to the borough or urban district the area of which is co-extensive with that of the parish; and, in relation to such a parish,—
(a)references in this paragraph to the order are references to the order under the said Part V constituting the parish, and
(b)references in this paragraph to the borough or urban district are references to the borough or urban district the area of which is co-extensive with that of the parish.
(2)As from the date specified in the order, the parish councillors shall be the aldermen and councillors for the time being of the borough or as the case may be, the councillors for the time being of the urban district, and, if the parish is divided into wards in accordance with paragraph 10(2) above—
(a)the councillors of the borough or urban district, in their capacity as parish councillors, shall be treated as having been elected for the wards of the parish corresponding to the wards of the borough or urban district for which they were elected; and
(b)in the case of a borough, each of the aldermen shall be treated, in his capacity as a parish councillor, as having been elected for such ward of the parish as shall be determined at a meeting of the parish council held within fourteen days after the date specified in the order.
(3)Each person who becomes a parish councillor by virtue of sub-paragraph (2) above shall (unless he resigns his office or it otherwise becomes vacant) continue to hold that office until the fourth day after the ordinary day of election of parish councillors in 1976.
(4)Until 1st April 1974 the persons for the time being holding office as mayor and deputy mayor of the borough or, as the case may be, as chairman and vice-chairman of the council of the urban district shall, by virtue of those offices, hold office as chairman and vice-chairman of the parish council, respectively; and the persons who, by virtue of this sub-paragraph, hold office as chairman and vice-chairman of the parish council immediately before 1st April 1974 shall, subject to section 15 above, continue to hold those offices on and after that date as if they had been elected to them at the annual meeting of the parish council held in 1973.
(5)Where this paragraph applies to a parish, then, as from the date specified in the order, paragraph 12(1) above shall not apply in relation to elections to fill casual vacancies in the office of councillor of the borough or urban district, as the case may be, and any casual vacancy which has not been filled on that date shall be deemed for the purposes of the 1933 Act to have arisen on that date; and without prejudice to sub-paragraph (3) above a councillor elected after that date to fill a casual vacancy shall, unless he resigns his office or it otherwise becomes vacant, continue to hold office as a councillor of the borough or urban district until 1st April 1974.
(6)Where this paragraph applies to a parish, sub-paragraph (12)(c) and (13) of paragraph 12 above shall not apply in relation to the borough or urban district, as the case may be; and in the case of a borough any person appointed to fill a casual vacancy in the office of alderman of the borough shall be treated, in his capacity as a parish councillor, as having been elected for the same ward of the parish as that for which his predecessor as alderman was treated as having been elected by virtue of sub-paragraph (2)(b) above or this sub-paragraph.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys