- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/04/2020.
Local Government Act 1972, Section 215 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Subject to subsection (2) below, where outside the area subject to the M1Welsh Church Act 1914 a churchyard has been closed by an Order in Council, the parochial church council shall maintain it by keeping it in decent order and its walls and fences in good repair.
(2)A parochial church council which is liable under subsection (1) above to maintain a closed churchyard may—
(a)if the churchyard is in a parish or community having a separate parish or community council, serve a written request on that council to take over the maintenance of the churchyard;
(b)if the churchyard is in a parish not having a separate parish council, serve such a request on the chairman of the parish meeting;
(c)if the churchyard is in a community not having a separate community council, serve such a request on the council of the [F1county or county borough] in which the community is situated; or
(d)if the churchyard is in England elsewhere than the City and the Temples and is not in any parish, serve such a request on the council of the district or London borough in which the churchyard is situated;
and, subject to subsection (3) below, the maintenance of the churchyard shall be taken over by the authority on whom the request is served or the parish meeting, as the case may be, three months after service of the request.
(3)If, pursuant to subsection (2) above, a request is served on a parish or community council or the chairman of a parish meeting and, if that council or meeting so resolve and, before the expiration of the said three months, give written notice of the resolution to the council of the [F2district, Welsh county or (as the case may be) county borough] and to the parochial church council maintaining the churchyard, the [F3local authority to whom the notice is given] , and not the parish or community council or parish meeting, shall take over the maintenance of the churchyard at the expiration of the said three months.
(4)Where before the passing of this Act a church council established under the constitution of the Church in Wales, in purported exercise of the powers conferred by section 18 of the M2Burial Act 1855 (maintenance of closed churchyard payable out of rates), issued a certificate with respect to a closed churchyard to a local authority, and that authority thereupon took over the maintenance of the churchyard, the authority’s action shall be deemed to have been lawful for all purposes, and the authority for the time being responsible for the maintenance of the churchyard shall have the like duty with respect to its maintenance as a parochial church council elsewhere than the area subject to the M3Welsh Church Act 1914.
(5)In subsection (1) above, “the area subject to the M4Welsh Church Act 1914” means the area in which the Church of England was disestablished by that Act.
Textual Amendments
F1Words in s. 215(2)(c) substituted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(5), Sch. 15 para. 45(2) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
F2Words in s. 215(3) substituted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(5), Sch. 15 para. 45(3)(a) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
F3Words in s. 215(3) substituted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(5), Sch. 15 para. 45(3)(b) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys