Chwilio Deddfwriaeth

Matrimonial Causes Act 1973

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Nullity

11Grounds on which a marriage is void

A marriage celebrated after 31st July 1971 shall be void on the following grounds only, that is to say—

(a)that it is not a valid marriage under the provisions of the Marriages Acts 1949 to 1970 (that is to say where—

(i)the parties are within the prohibited degrees of relationship;

(ii)either party is under the age of sixteen; or

(iii)the parties have intermarried in disregard of certain requirements as to the formation of marriage);

(b)that at the time of the marriage either party was already lawfully married;

(c)that the parties are not respectively male and female ;

(d)in the case of a polygamous marriage entered into outside England and Wales, that either party was at the time of the marriage domiciled in England and Wales.

For the purposes of paragraph (d) of this subsection a marriage may be polygamous although at its inception neither party has any spouse additional to the other.

12Grounds on which a marriage is voidable

A marriage celebrated after 31st July 1971 shall be voidable on the following grounds only, that is to say—

(a)that the marriage has not been consummated owing to the incapacity of either party to consummate it;

(b)that the marriage has not been consummated owing to the wilful refusal of the respondent to consummate it;

(c)that either party to the marriage did not validly consent to it, whether in consequence of duress, mistake, unsoundness of mind or otherwise;

(d)that at the time of the marriage either party, though capable of giving a valid consent, was suffering (whether continuously or intermittently) from mental disorder within the meaning of the [1959 c. 72.] Mental Health Act 1959 of such a kind or to such an extent as to be unfitted for marriage;

(e)that at the time of the marriage the respondent was suffering from venereal disease in a communicable form;

(f)that at the time of the marriage the respondent was pregnant by some person other than the petitioner.

13Bars to relief where marriage is voidable

(1)The court shall not, in proceedings instituted after 31st July 1971, grant a decree of nullity on the ground that a marriage is voidable if the respondent satisfies the court—

(a)that the petitioner, with knowledge that it was open to him to have the marriage avoided, so conducted himself in relation to the respondent as to lead the respondent reasonably to believe that he would not seek to do so; and

(b)that it would be unjust to the respondent to grant the decree.

(2)Without prejudice to subsection (1) above, the court shall not grant a decree of nullity by virtue of section 12 above on the grounds mentioned in paragraph (c), (d), (e) or (f) of that section unless it is satisfied that proceedings were instituted within three years from the date of the marriage.

(3)Without prejudice to subsections (1) and (2) above, the court shall not grant a decree of nullity by virtue of section 12 above on the grounds mentioned in paragraph (e) or (f) of that section unless it is satisfied that the petitioner was at the time of the marriage ignorant of the facts alleged.

14Marriages governed by foreign law or celebrated abroad under English law

(1)Where, apart from this Act, any matter affecting the validity of a marriage would fall to be determined (in accordance with the rules of private international law) by reference to the law of a country outside England and Wales, nothing in section 11, 12 or 13(1) above shall—

(a)preclude the determination of that matter as aforesaid ; or

(b)require the application to the marriage of the grounds or bar there mentioned except so far as applicable in accordance with those rules.

(2)In the case of a marriage which purports to have been celebrated under the Foreign Marriage Acts 1892 to 1947 or has taken place outside England and Wales and purports to be a marriage under common law, section 11 above is without prejudice to any ground on which the marriage may be void under those Acts or, as the case may be, by virtue of the rules governing the celebration of marriages outside England and Wales under common law.

15Application of ss. 1(5), 8 and 9 to nullity proceedings

Sections 1(5), 8 and 9 above shall apply in relation to proceedings for nullity of marriage as if for any reference in those provisions to divorce there were substituted a reference to nullity of marriage.

16Effect of decree of nullity in case of voidable marriage

A decree of nullity granted after 31st July 1971 in respect of a voidable marriage shall operate to annul the marriage only as respects any time after the decree has been made absolute, and the marriage shall, notwithstanding the decree, be treated as if it had existed up to that time.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill