Chwilio Deddfwriaeth

Matrimonial Causes Act 1973

Changes over time for: Section 2

 Help about opening options

Version Superseded: 06/04/2022

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 08/01/1996. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Matrimonial Causes Act 1973, Section 2. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

2 Supplemental provisions as to facts raising presumption of breakdown.E+W

(1)One party to a marriage shall not be entitled to rely for the purposes of section 1(2)(a) above on adultery committed by the other if, after it became known to him that the other had committed that adultery, the parties have lived with each other for a period exceeding, or periods together exceeding, six months.

(2)Where the parties to a marriage have lived with each other after it became known to one party that the other had committed adultery, but subsection (1) above does not apply, in any proceedings for divorce in which the petitioner relies on that adultery the fact that the parties have lived with each other after that time shall be disregarded in determining for the purposes of section 1(2)(a) above whether the petitioner finds it intolerable to live with the respondent.

(3)Where in any proceedings for divorce the petitioner alleges that the respondent has behaved in such a way that the petitioner cannot reasonably be expected to live with him, but the parties to the marriage have lived with each other for a period or periods after the date of the occurrence of the final incident relied on by the petitioner and held by the court to support his allegation, that fact shall be disregarded in determining for the purposes of section 1(2)(b) above whether the petitioner cannot reasonably be expected to live with the respondent if the length of that period or of those periods together was six months or less.

(4)For the purposes of section 1(2)(c) above the court may treat a period of desertion as having continued at a time when the deserting party was incapable of continuing the necessary intention if the evidence before the court is such that, had that party not been so incapable, the court would have inferred that his desertion continued at that time.

(5)In considering for the purposes of section 1(2) above whether the period for which the respondent has deserted the petitioner or the period for which the parties to a marriage have lived apart has been continuous, no account shall be taken of any one period (not exceeding six months) or of any two or more periods (not exceeding six months in all) during which the parties resumed living with each other, but no period during which the parties lived with each other shall count as part of the period of desertion or of the period for which the parties to the marriage lived apart, as the case may be.

(6)For the purposes of section 1(2)(d) and (e) above and this section a husband and wife shall be treated as living apart unless they are living with each other in the same household, and references in this section to the parties to a marriage living with each other shall be construed as references to their living with each other in the same household.

(7)Provision shall be made by rules of court for the purpose of ensuring that where in pursuance of section 1(2)(d) above the petitioner alleges that the respondent consents to a decree being granted the respondent has been given such information as will enable him to understand the consequences to him of his consenting to a decree being granted and the steps which he must take to indicate that he consents to the grant of a decree.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill