
Print Options
PrintThe Whole
Act
PrintThe Whole
Part
PrintThis
Section
only
Changes over time for: Section 52


Llinell Amser Newidiadau
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Version Superseded: 18/06/2011
Status:
Point in time view as at 05/12/2005. This version of this provision has been superseded.

Status
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Changes to legislation:
There are currently no known outstanding effects for the Matrimonial Causes Act 1973, Section 52.

Changes to Legislation
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
52 Interpretation.E+W
(1)In this Act—
. . .
“child”, in relation to one or both of the parties to a marriage, includes an illegitimate . . . child of that party or, as the case may be, of both parties;
“child of the family”, in relation to the parties to a marriage, means—
(a)
a child of both of those parties; and
(b)
any other child, not being a child who [is placed with those parties as foster parents] by a local authority or voluntary organisation, who has been treated by both of those parties as a child of their family;
“the court” (except where the context otherwise requires) means the High Court or, where a county court has jurisdiction by virtue of [Part V of the Matrimonial and Family Proceedings Act 1984], a county court;
. . .
“education” includes training.
[“ [maintenance calculation]” has the same meaning as it has in the Child Support Act 1991 by virtue of section 54 of that Act as read with any regulations in force under that section.]
(2)In this Act—
(a)references to financial provision orders, periodical payments and secured periodical payments orders and orders for the payment of a lump sum, and references to property adjustment orders, shall be construed in accordance with section 21 above;
[(aa)references to pension sharing orders shall be construed in accordance with section 21A above; and]
(b)references to orders for maintenance pending suit and to interim orders for maintenance shall be construed respectively in accordance with section 22 and section 27(5) above.
(3)For the avoidance of doubt it is hereby declared that references in this Act to remarriage include references to a marriage which is by law void or voidable.
[(3A)References in this Act to the formation of a civil partnership by a person include references to a civil partnership which is by law void or voidable.]
(4)Except where the contrary intention is indicated, references in this Act to any enactment include references to that enactment as amended, extended or applied by or under any subsequent enactment, including this Act.
Yn ôl i’r brig