Chwilio Deddfwriaeth

Fair Trading Act 1973

Changes over time for: Section 138

 Help about opening options

Version Superseded: 20/06/2003

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 26/08/1996. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Fair Trading Act 1973, Section 138. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

138 Supplementary interpretation provisions.U.K.

(1)This section applies to the following provisions of this Act, that is to say, section 2(4), Parts II and III, section 137(6), and the definition of “consumer” contained in section 137(2).

(2)For the purposes of any provisions to which this section applies it is immaterial whether any person supplying goods or services has a place of business in the United Kingdom or not.

(3)For the purposes of any provisions to which this section applies any goods or services supplied wholly or partly outside the United Kingdom, if they are supplied in accordance with arrangements made in the United Kingdom, whether made orally or by one or more documents delivered in the United Kingdom or by correspondence posted from and to addresses in the United Kingdom, shall be treated as goods supplied to, or services supplied for, persons in the United Kingdom.

(4)In relation to the supply of goods under a hire-purchase agreement, a credit-sale agreement or a conditional sale agreement, the person conducting any antecedent negotiations, as well as the owner or seller, shall for the purposes of any provisions to which this section applies be treated as a person supplying or seeking to supply the goods.

[F1(5)In subsection (4) of this section, the following expressions have the meanings given by, or referred to in, section 189 of the M1Consumer Credit Act 1974—

  • “antecedent negotiations”,

  • “conditional sale agreement”,

  • “credit-sale agreement”,

  • “hire-purchase agreement”.]

(6)In any provisions to which this section applies—

(a)any reference to a person to or for whom goods or services are supplied shall be construed as including a reference to any guarantor of such a person, and

(b)any reference to the terms or conditions on or subject to which goods or services are supplied shall be construed as including a reference to the terms or conditions on or subject to which any person undertakes to act as such a guarantor;

and in this subsection “guarantor”, in relation to a person to or for whom goods or services are supplied, includes a person who undertakes to indemnify the supplier of the goods or services against any loss which he may incur in respect of the supply of the goods or services to or for that person.

(7)For the purposes of any provisions to which this section applies goods or services supplied by a person carrying on a business shall be taken to be supplied in the course of that business if payment for the supply of the goods or services is made or (whether under a contract or by virtue of an enactment or otherwise) is required to be made.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill