- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 27/08/1993
Point in time view as at 01/02/1991.
Local Government (Scotland) Act 1973, SCHEDULE 15 is up to date with all changes known to be in force on or before 17 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 134.
Editorial Information
X1The text of Schs. 9, 12, 13, 14, 15, 17(2)–(64), 18, 23, 24, 25, 27 Pt. II, 28, 29 is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and, except as specified, does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
Marginal Citations
1For any reference to a buildings authority there shall be substituted a reference to a local authority.
2Section 1 (constitution of buildings authorities) shall cease to have effect.
3In section 2 (general provisions relating to buildings authorities)—
(a)subsections (1) to (3) shall cease to have effect;
(b)for subsection (4) there shall be substituted the following subsection—
“(4)The Secretary of State may by regulations make provision with respect to the procedure of local authorities in the exercise of their jurisdiction and functions under this Act; and such regulations may in particular provide for the matters specified in Schedule 3 to this Act.”.
4In section 4 (relaxation of building standards regulations), in the proviso to subsection (2) for the words from “shall” to the end there shall be substituted the words “may except applications of any description”.
5In section 6 (application of building standards regulations and building operations regulations to construction or demolition, and to change of use, of buildings) subsection (8)(a) and, in subsection(9), the words “or (b) by a local authority to demolish any building” shall cease to have effect.
6Section 7 (minor works) shall cease to have effect.
7In section 8 (occupation of parts of roads for deposit of materials etc.) subsection (3) shall cease to have effect.
8In section 9 (certificates of completion) subsections (7) and (8) shall cease to have effect.
9In section 10 (powers in relation to buildings constructed without warrant or in contravention of conditions of warrant, and buildings whose life has expired)—
(a)for any reference to a master of works there shall be substituted a reference to a local authority;
(b)in subsection (2), for the words “buildings authority may authorise the local authority to” there shall be substituted the words “local authority may” and the words “and the local authority shall thereupon be entitled to act accordingly” shall cease to have effect.
10In section 13 (action to be taken in respect of buildings found to be dangerous)—
(a)in subsection (1) for any reference to a master of works there shall be substituted a reference to a local authority;
(b)in subsection (2) for the words after “that paragraph” there shall be substituted the words “the local authority, after giving the owner and any other person appearing to them to have an interest an opportunity to be heard, may make an order requiring the owner to execute the said operation within such period as shall be stated in the order.”;
(c)for subsection (4) there shall be substituted the following subsection—
“(4)If an order under subsection (2) above is not duly complied with, the local authority may execute the operations which the owner has failed to execute or demolish the building.”;
(d)in subsection (5) for the words from “or a” to “his functions” there shall be substituted the words “in executing their functions”.
11In section 14 (power of local authorities to sell materials from demolished buildings) for the words from “master of works” to “authority may” there shall be substituted the words “local authority acting under section 13(1)(b) or (4) of this Act, they may”.
12In section 18 (inspection and tests)—
(a)in subsection (1)—
(i)for the words between “this section” and “on exhibiting” there shall be substituted the words “any person authorised in writing by a local authority”,
(ii)in paragraphs (c) and (d) for the words “master of works” there shall be substituted the words “local authority”,
(iii)for paragraph (e) there shall be substituted the following paragraphs—
“(e)inspecting any building which the local authority consider should be examined in order to determine whether to exercise their powers under section 11 of this Act; or
(f)executing any operations under section 10, 11 or 13 of this Act.”;
(b)subsection (2) shall cease to have effect;
(c)in subsection (3) for the words “thereof, or by virtue of subsection (2) of this section” there shall be substituted the words “(e) or (f) thereof”;
(d)in subsection (4) the words “the buildings authority or” where they first occur and the words “or (2)” shall cease to have effect, and for the words “buildings authority or local authority as the case may be” there shall be substituted the words “local authority”;
(e)in subsection (7) the words “or subsection (2)” shall cease to have effect;
(f)in subsection (10), for the words “master of works” and “him” there shall be substituted respectively the words “local authority” and “them”, and for the proviso there shall be substituted the following proviso—
“Provided that the local authority, on application made to them, may if they think fit meet the expense of carrying out any such test as aforesaid or any part of that expense.”.
13Section 20(2) (fees chargeable by buildings authorities) shall cease to have effect.
14Section 21 (provisions as to master of works) shall to have effect.
15In section 23 (inquiries) for subsection (2) there shall be substituted the following subsection—
“(2)Subsections (2) to (8) of section 210 of the Local Government (Scotland) Act 1973 shall apply to any inquiry held under this section as they apply to the inquiries specified in the said section 210.”
16In section 25 (service of notices etc.)—
(a)in subsection (1) for the words “three hundred and forty nine of the M2Local Government (Scotland) Act 1947” there shall be substituted the words “192 of the Local Government (Scotland) Act 1973”;
(b)in subsections (2) and (3) the words “a buildings authority or” shall cease to have effect.
Marginal Citations
17Section 27 and Schedule 8 (transitional provisions) shall cease to have effect.
18In section 29 (interpretation)—
(a)in subsection (1) the definitions of “buildings authority”, “burgh”, “landward area” and “master of works” shall cease to have effect and for the definition of “local authority” there shall be substituted the following definition—
““local authority” means the council of an islands area or district, except that in the case of a district situated within the Highland, Borders or Dumfries and Galloway region it means the council of that region;”;
(b)in subsection (4) for the words “a county council or a town council” there shall be substituted the words “or a local highway authority” ;
(c)subsections (6) and (7) shall cease to have effect;
(d)in subsection (8) the words “two or more buildings authorities or” and the words “such one of those buildings authorities or, as the case may be” shall cease to have effect;
(e)subsection (9) shall cease to have effect.
19In section 30(1) (local Act provisions), the proviso shall cease to have effect.
20Schedule 1 (enactments relating to dean of guild court functions unaffected by the Act of 1959) shall cease to have effect.
21Schedule 2 (provisions relating to buildings authorities which are not dean of guild courts) shall cease to have effect.
22In Schedule 6 (recovery of expenses by charging order) in paragraph 1 the words “or a master of works” shall cease to have effect.
23In Schedule 7 (evacuation of dangerous buildings)—
(a)for the second reference to the master of works in paragraph 2 and for the reference to the master of works in paragraph 3 there shall be substituted a reference to the proper officer of the local authority;
(b)for any other reference to a master of works there shall be substituted a reference to a local authority.
24In Schedule 9 (minor and consequential amendments) paragraphs 2 and 3 shall cease to have effect.
F125S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F226S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F327S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
28In the M3Clean Air Act 1956, in section 10(5)(b) for the words “buildings authority” there shall be substituted the words “local authority”.
Marginal Citations
29SIn the M4Thermal Insulation (Industrial Buildings) Act 1957—
(a)in section 12(2) (application to Scotland) for the words from “in a burgh” to the end there shall be substituted the words “the local authority within the meaning of the Building (Scotland) Act 1959”;
(b)in sections 2 and 3(1) (as set out in their application to Scotland in sub-paragraphs (1) and (2) respectively of paragraph 6 of Schedule 9 to the M5Building (Scotland) Act 1959), for the words “buildings authority” there shall be substituted the words “local authority”;
(c)in section 4(3) (as set out in its application to Scotland in subsection (5) of section 12 and as amended by subparagraph (3) of paragraph 6 of the said Schedule 9), for the reference to the dean of guild court and a buildings authority there shall be substituted a reference to the local authority and the words “or, as the case may be, the plans of the building were approved by the local authority” shall cease to have effect;
(d)in section 8(1) (as set out in its application to Scotland in subsection (8) of section 12), for the words from “sections three hundred” to “1947” there shall be substituted the words “sections 192 and 193 of, and paragraph 7 of Schedule 7 to, the Local Government (Scotland) Act 1973”.
30In the M6Fire Precautions Act 1971, in section 17 (consultation by fire authorities)—
(a)in subsection (1)(ii), for the word “buildings” there shall be substituted the word “local”, and the words “section 1 of” shall cease to have effect;
(b)in subsection (2), the words “or buildings authority” shall cease to have effect.
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys