Chwilio Deddfwriaeth

Juries Act 1974

Status:

Point in time view as at 01/10/2007.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Juries Act 1974, SCHEDULE 1. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1SCHEDULE 1E+WMentally disordered persons and persons disqualified for jury service

Textual Amendments

Part 1 E+WMentally disordered persons

1A person who suffers or has suffered from mental illness, psychopathic disorder, mental handicap or severe mental handicap and on account of that condition either—

(a)is resident in a hospital or similar institution; or

(b)regularly attends for treatment by a medical practitioner.

2A person for the time being under guardianship under section 7 of the Mental Health Act 1983.

3E+W[F2A person who lacks capacity, within the meaning of the Mental Capacity Act 2005, to serve as a juror.]

Textual Amendments

4(1)In this Part of this Schedule—

(a)mental handicap” means a state of arrested or incomplete development of mind (not amounting to severe mental handicap) which includes significant impairment of intelligence and social functioning;

(b)severe mental handicap” means a state of arrested or incomplete development of mind which includes severe impairment of intelligence and social functioning;

(c)other expressions are to be construed in accordance with the Mental Health Act 1983.

(2)F3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

Part 2 E+WPersons disqualified

5E+WA person who is on bail in criminal proceedings (within the meaning of the Bail Act 1976).

6E+WA person who has at any time been sentenced in the United Kingdom, the Channel Islands or the Isle of Man—

(a)to imprisonment for life, detention for life or custody for life,

(b)to detention during her Majesty’s pleasure or during the pleasure of the Secretary of State,

(c)to imprisonment for public protection or detention for public protection,

(d)to an extended sentence under section 227 or 228 of the Criminal Justice Act 2003 or section 210A of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, or

(e)to a term of imprisonment of five years or more or a term of detention of five years or more.]

7A person who at any time in the last ten years has—

(a)in the United Kingdom, the Channel Islands or the Isle of Man—

(i)served any part of a sentence of imprisonment or a sentence of detention, or

(ii)had passed on him a suspended sentence of imprisonment or had made in respect of him a suspended order for detention,

(b)in England and Wales, had made in respect of him a community order under section 177 of the Criminal Justice Act 2003, a community rehabilitation order, a community punishment order, a community punishment and rehabilitation order, a drug treatment and testing order or a drug abstinence order, or

(c)had made in respect of him any corresponding order under the law of Scotland, Northern Ireland, the Isle of Man or any of the Channel Islands.

8For the purposes of this Part of this Schedule—

(a)a sentence passed by a court-martial is to be treated as having been passed in the United Kingdom, and

(b)a person is sentenced to a term of detention if, but only if—

(i)a court passes on him, or makes in respect of him on conviction, any sentence or order which requires him to be detained in custody for any period, and

(ii)the sentence or order is available only in respect of offenders below a certain age,

and any reference to serving a sentence of detention is to be construed accordingly.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill