Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1974

Changes over time for: Cross Heading: Estates of deceased persons in course of administration

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 06/04/2003.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1974, Cross Heading: Estates of deceased persons in course of administration. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1 Estates of deceased persons in course of administrationU.K.

Textual Amendments

F1Sch. 7repealed by Finance Act 1985 (c. 54, SIF 63:1), s. 98(6)and Sch.27 Part Xin relation to disposals of interests in land taking place on or after 19March Finance Act 1985 (c. 54, SIF 63:1),but without affecting the construction of 1979 (C) Sch.5 para. 9 (5)

9(1)Where a development gain has accrued to the personal representatives of a deceased person as such during the administration period, Part XV of the Taxes Act (estates of deceased persons in course of administration) shall have effect subject to the following provisions of this paragraph.U.K.

(2)For the purposes of section 426(5) of the Taxes Act (relief from tax on deemed income in respect of a limited interest in a foreign estate)—

(a)any income arising to the personal representatives of a deceased person as such by virtue of section 38(2) of this Act (development gains) shall be treated as not forming part of the aggregate income of the estate in question; and

(b)any United Kingdom income tax borne by any such income shall be left out of account.

(3)Section 427 of the Taxes Act (absolute interests in residue) shall have effect as if

(a)for subsection (3)(a) there were substituted

(a)in the case of a United Kingdom estate—

(i)in the first instance, as regards so much of his residuary income for that year as has borne income tax at the basic rate for that year, that much of that income less income tax at that rate, and

(ii)subject to the preceding sub-paragraph, as regards so much of his residuary income for that year as has borne income tax at a rate equal to the sum of the basic rate and the additional rate for that year, that much of that income less income tax at the sum of those rates,

and

(b)in subsection (3), as amended by paragraph 53(b) of Schedule 6 to the Finance Act 1971, there were added at the end the words“ or, where appropriate, at a rate equal to the sum of the basic rate and the additional rate ”; and

(c)in subsection (4)(a), as amended by paragraph 53(c) of the said Schedule 6, after the words “the basic rate” there were inserted the words“ or, in so far as it has borne income tax at a rate equal to the sum of the basic rate and the additional rate, at a rate equal to the sum of those rates ”.

(4)Section 429 of the Taxes Act (special provisions as to certain interests in residue) shall have effect as if in subsection (2)(a), as amended by paragraph 55 of the said Schedule 6, after the words “the basic rate” there were inserted the words“ or, in so far as it has borne income tax at a rate equal to the sum of the basic rate and the additional rate, at the sum of those rates ”.

(5)This paragraph shall be construed as one with Part XV of the Taxes Act; [F2and in sections 427 and 429 of that Act, as they have effect by virtue of this paragraph, “the additional rate” means the additional rate mentioned in section 32(1) of the Finance Act 1971 or, if more than one, the higher or highest of them.]]

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

C1The text of ss. 50, 54(1)(2), 56, Sch. 7 paras. 5(c), 6, 7(3), 8, 9(3)(a)(c)(4), Sch.14 Pts. I–IV, VI, VII is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill