Chwilio Deddfwriaeth

Consumer Credit Act 1974

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 49

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 14/02/2014.

Changes to legislation:

Consumer Credit Act 1974, Paragraph 49 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

X149U.K.For Part VI substitute the following (which reproduces the existing provisions of that Part subject only to changes in terminology)—

Part VI U.K. TITLE TO MOTOR VEHICLES ON HIRE-PURCHASE OR CONDITIONAL SALE
62 Protection of purchasers of motor vehicles.

(1)This section applies where a motor vehicle has, been bailed under a hire-purchase agreement, or has been agreed to be sold under a conditional sale agreement, and, before the property in the vehicle has become vested in the debtor, he disposes of the vehicle to another person.

(2)Where the disposition referred to in subsection (1) is to a private purchaser, and he is a purchaser of the motor vehicle in good faith without notice of the hire-purchase or conditional sale agreement (the “relevant agreement ”) that disposition shall have effect as if the creditor’s title to the vehicle had been vested in the debtor immediately before that disposition.

(3)Where the person to whom the disposition referred to in subsection (1) is made (the “original purchaser ”) is a trade or finance purchaser, then if the person who is the first private purchaser of the motor vehicle after that disposition ( “the first private purchaser ”) is a purchaser of the vehicle in good faith without notice of the relevant agreement, the disposition of the vehicle to the first private purchaser shall have effect as if the title of the creditor to the vehicle had been vested in the debtor immeffiatily before he disposed of it to the original purchaser.

(4)Where, in a case within subsection (3)—

(a)the disposition by which the first private purchaser becomes a purchaser of the motor vehicle in good faith without notice of the relevant agreement is itself a bailment under a hire-purchase agreement, and

(b)the person who is the creditor in relation to that agreement disposes of the vehicle to the first private purchaser, or a person claiming under him, by transferring to him the property in the vehicle in pursuance of a provision in the agreement in that behalf,

the, disposition referred to in paragraph (b) (whether or not the person to whom it is made is a purchaser in good faith without notice of the relevant agreement) shall, as well as the disposition referred to in paragraph (a), have effect as mentioned in subsection (3).

(5)The preceding provisions of this section apply—

(a)notwithstanding anything in section 21 of the Sale of Goods Act 1893 (sale of goods by a person not the owner), but

(b)without prejudice to the provisions of the Factors Act (as defined by section 62(1) of the said Act of 1893) or of any other enactment enabling the apparent owner of goods to dispose of them as if he were the true owner.

(6)Nothing in this section shall exonerate the debtor from any liability (whether criminal or civil) to which he would be subject apart from this section ; and, in a case where the debtor disposes of the motor vehicle to a trade or finance purchaser, nothing in this section shall exonerate—

(a)that trade or finance purchaser, or

(b)any other trade or finance purchaser who becomes a purchaser of the vehicle and is not a person claiming under the first private purchaser,

from any liability (whether criminal or civil) to which he would be subject apart from this section.

63 Presumptions relating to dealings with motor vehicles.

(1)Where in any proceedings (whether criminal or civil) relating to a motor vehicle it is proved—

(a)that the vehicle was bailed under a hire-purchase agreement, or was agreed to be sold under a conditional sale agreement, and

(b)that a person (whether a party to the proceedings or not) became a private purchaser of the vehicle in good faith without notice of the hire-purchase or conditional sale agreement (the “relevant agreement ”),

this section shall have effect for the purpose of the operation of section 62 of this Act in relation to those proceedings.

(2)It shall be presumed for those purposes, unless the contrary is proved, that the disposition of the vehicle to the person referred to in subsection (1)(b) (the “relevant purchaser ”) was made by the debtor.

(3)If it is proved that that disposition was not made by the debtor, then it shall be presumed for those purposes, unless the contrary is proved—

(a)that the debtor disposed of the vehicle to a private purchaser purchasing in good faith without notice of the relevant agreement and

(b)that the relevant purchaser is or was a person claiming under the person to whom the debtor so disposed of the vehicle.

(4)If it is proved that the disposition of the vehicle to the relevant purchaser was not made by the debtor, and that the person to whom the debtor disposed of the vehicle (the “original purchaser ”) was a trade or finance purchaser, then it shall be presumed for those purposes, unless the contrary is proved,—

(a)that the person who, after the disposition of the vehicle to the original purchaser, first became a private purchaser of the vehicle was a purchaser in good faith without notice of the relevant agreement, and

(b)that the relevant purchaser is or was a person claiming under the original purchaser.

(5)Without prejudice to any other method of proof, where in any proceedings a party thereto admits a fact, that fact shall, for the purposes of this section, be taken as against him to be proved in relation to those proceedings.

64 Interpretation of Part VI and application to the Crown.

(1)In this Part—

  • conditional sale agreement ” means an agreement for the sale of goods under which the purchase price or part of it is payable by instalments, and the property in the goods is to remain in the seller (notwithstanding that the buyer is to be in possession of the goods) until such conditions as to the payment of instalments or otherwise as may be specified in the agreement are fulfilled ;

  • creditor ” means the person by whom goods are bailed under a hire-purchase agreement or, as the case may be, the seller under a conditional sale agreement, or the person to whom his rights and duties have passed by assignment or operation of law ;

  • disposition ” means any sale or contract of sale (including a conditional sale agreement), any bailment under a hire-purchase agreement and any transfer of the property in goods in pursuance of a provision in that behalf contained in a hire-purchase agreement, and includes any transaction purporting to be a disposition (as so defined), and “dispose of ” shall be construed accordingly;

  • hire-purchase agreement ” means an agreement, other than a conditional sale agreement, under which—

(a)goods are bailed in return for periodical payments by the person to whom they are bailed, and

(b)the property in the goods will pass to that person if the terms of the agreement are complied with and one or more of the following occurs—

(i)the exercise of an option to purchase by that person,

(ii)the doing of any other specified act by any party to the agreement,

(iii)the happening of any other specified event, and “motor vehicle ” means a mechanically propelled vehicle intended or adapted for use on roads to which the public has access.

(2)In this Part “trade or finance purchaser ” means a purchaser who, at the time of the disposition made to him, carries on a business which consists, wholly or partly,—

(a)of purchasing motor vehicles for the purpose of offering or exposing them for sale, or

(b)of providing finance by purchasing motor vehicles for the purpose of bailing them under hire-purchase agreements or agreeing to sell them under conditional sale agreements,

and “private purchaser ” means a purchaser who, at the time of the disposition made to him, does not carry on any such business.

(3)For the purposes of this Part a person becomes a purchaser of a motor vehicle if, and at the time when, a disposition of the vehicle is made to him ; and a person shall be taken to be a purchaser of a motor vehicle without notice of a hire-purchase agreement or conditional sale agreement if, at the time of the disposition made to him, he has no actual notice that the vehicle is or was the subject of any such agreement.

(4)In this Part the “debtor ”, in relation to a motor vehicle which has been bailed under a hire-purchase agreement or, as the case may be, agreed to be sold under a conditional sale agreement, means the person who at the material time (whether the agreement has before that time been terminated or not) either—

(a)is the person to whom the vehicle is bailed under that agreement or

(b)is, in relation to the agreement, the buyer, including a person who at that time is, by virtue of section 130(4) of the Consumer Credit Act 1974 treated as a bailee of the vehicle.

(5)In this Part any reference to the title of the creditor to a motor vehicle which has been bailed under a hire-purchase agreement, or agreed to be sold under a conditional sale agreement, and is disposed of by the debtor, is a reference to such title (if any) to the vehicle as, immediately before that disposition, was vested in the person who then was the creditor in relation to the agreement.

(6)This Part binds the Crown to the full extent authorised or permitted by the constitutional laws of Northern Ireland..

Editorial Information

X1The text of ss. 3(a)(b)(c), 5, 42(1)(2)(3), 192(3)(a)(b), Sch. 4 Pt. I paras. 1, 2, 5, 7 - 9, 11 - 17, 19, 22 - 28, 30 - 32, 34 - 37, Sch. 4 Pt. II paras. 39, 40, 43 -45, 49 - 51 and Sch. 5 is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill