- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (29/12/2003)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 29/12/2003
Point in time view as at 29/12/2003. This version of this provision is not valid for this point in time.
Consumer Credit Act 1974, Section 140B is up to date with all changes known to be in force on or before 24 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 06/04/2007
(1)An order under this section in connection with a credit agreement may do one or more of the following—
(a)require the creditor, or any associate or former associate of his, to repay (in whole or in part) any sum paid by the debtor or by a surety by virtue of the agreement or any related agreement (whether paid to the creditor, the associate or the former associate or to any other person);
(b)require the creditor, or any associate or former associate of his, to do or not to do (or to cease doing) anything specified in the order in connection with the agreement or any related agreement;
(c)reduce or discharge any sum payable by the debtor or by a surety by virtue of the agreement or any related agreement;
(d)direct the return to a surety of any property provided by him for the purposes of a security;
(e)otherwise set aside (in whole or in part) any duty imposed on the debtor or on a surety by virtue of the agreement or any related agreement;
(f)alter the terms of the agreement or of any related agreement;
(g)direct accounts to be taken, or (in Scotland) an accounting to be made, between any persons.
(2)An order under this section may be made in connection with a credit agreement only—
(a)on an application made by the debtor or by a surety;
(b)at the instance of the debtor or a surety in any proceedings in any court to which the debtor and the creditor are parties, being proceedings to enforce the agreement or any related agreement; or
(c)at the instance of the debtor or a surety in any other proceedings in any court where the amount paid or payable under the agreement or any related agreement is relevant.
(3)An order under this section may be made notwithstanding that its effect is to place on the creditor, or any associate or former associate of his, a burden in respect of an advantage enjoyed by another person.
(4)An application under subsection (2)(a) may only be made—
(a)in England and Wales, to the county court;
(b)in Scotland, to the sheriff court;
(c)in Northern Ireland, to the High Court (subject to subsection (6)).
(5)In Scotland such an application may be made in the sheriff court for the district in which the debtor or surety resides or carries on business.
(6)In Northern Ireland such an application may be made to the county court if the credit agreement is an agreement under which the creditor provides the debtor with—
(a)fixed-sum credit not exceeding £15,000; or
(b)running-account credit on which the credit limit does not exceed £15,000.
(7)Without prejudice to any provision which may be made by rules of court made in relation to county courts in Northern Ireland, such rules may provide that an application made by virtue of subsection (6) may be made in the county court for the division in which the debtor or surety resides or carries on business.
(8)A party to any proceedings mentioned in subsection (2) shall be entitled, in accordance with rules of court, to have any person who might be the subject of an order under this section made a party to the proceedings.
(9)If, in any such proceedings, the debtor or a surety alleges that the relationship between the creditor and the debtor is unfair to the debtor, it is for the creditor to prove to the contrary.]]
Textual Amendments
F1S. 140A and preceding cross-heading inserted (6.4.2007) by Consumer Credit Act 2006 (c. 14), ss. {19}, 71(2) (with Sch. 3 para. 16); S.I. 2007/123, art. 3(2), Sch. 2
F2S. 140B inserted (6.4.2007) by Consumer Credit Act 2006 (c. 14), ss. {20}, 71(2) (with Sch. 3 paras. 14, 16); S.I. 2007/123, art. 3(2), Sch. 2
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys