Chwilio Deddfwriaeth

Control of Pollution Act 1974

Changes over time for: Section 32

 Help about opening options

Version Superseded: 01/02/1996

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 04/01/1995. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Control of Pollution Act 1974, Section 32. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F132 Control of discharges of trade and sewage effluent etc. into rivers and coastal waters etc.S

(1)Subject to subsections (3) to [F2 (5A )]]of this section, a person shall be guilty of an offence if he causes or knowingly permits—

(a)any trade effluent or sewage effluent to be discharged—

(i)into any controlled waters, or

(ii)from land in Scotland through a pipe into the sea outside the seaward limits of controlled waters, or

(iii)from a building or from plant on to or into any land or into any waters of a loch or pond which are not inland waters; or

(b)any matter other than trade or sewage effluent to be discharged into controlled waters from a sewer as defined by section 59(1) of the Sewerage (Scotland) Act M11968 or from a drain as so defined; or

(c)any matter other than trade or sewage effluent to be discharged into controlled waters from a drain which a roads authority is obliged or entitled to keep open by virtue of section 31 of the Roads (Scotland) Act M21984, and in respect of which the river purification authority in whose area the discharge occurs has, not later than the beginning of the period of three months ending with the date of the discharge, served on the roads authority a notice stating that this paragraph is to apply to the drain,

unless the discharge is made with the consent in pursuance of section 34 of this Act of the river purification authority in whose area the discharge occurs (or, in a case falling within paragraph (a)(ii) of this subsection, of the river purification authority whose area includes the point at which the pipe passes or first passes into or under controlled waters from the sea outside them) and is in accordance with the conditions, if any, to which the consent is subject.

[F3(2)Where any sewage effluent is discharged as mentioned in paragraph (a) of subsection (1) above from any sewer or works—

(a)vested in a sewerage authority; or

(b)vested in a person other than a sewerage authority and forming (or forming part of) a system provided by him such as is mentioned in section 98(1)(b) of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994,

and the authority, or as the case may be person, did not cause or knowingly permit the discharge but was bound to receive into the sewer or works, either unconditionally or subject to conditions which were observed, matter included in the discharge, the authority or person shall be deemed for the purposes of that subsection to have caused the discharge.]

(3)The Secretary of State may—

(a)by an order made before subsection (1) of this section comes into force provide that that subsection shall not, while the order is in force, apply to discharges which are of a kind or in an area specified in the order and for which, if this Act had not been passed, consent in pursuance of the Rivers (Prevention of Pollution) (Scotland) Acts 1951 and 1965 would not have been required;

(b)by order vary or revoke any order in force by virtue of the preceding paragraph;

and an order made by virtue of this subsection may require any river purification authority specified in the order to publish in a manner so specified such information about the order as is so specified.

(4)Subsection (1) of this section shall not apply to any discharge which—

(a)is from a vessel; or

(b)is authorised by a licence granted under Part II of the M3Food and Environment Protection Act 1985, [F4or

(c)is authorised by an authorisation granted under Part I of the Environmental Protection Act 1990 for a prescribed process designated for central control,]

and a person shall not be guilty of an offence under subsection (1) if—

(i)the discharge is caused or permitted in an emergency in order to avoid danger to life or health;

(ii)he takes all such steps as are reasonably practicable in the circumstances for minimising the extent of the discharge and of its polluting effects; and

(iii)as soon as reasonably practicable after the discharge occurs, particulars of the discharge are furnished to the river purification authority in whose area it occurs.

(5)A local authority shall not be guilty of an offence by virtue of subsection (1) of this section by reason only of the fact that a discharge from a sewer or works vested in the authority contravenes conditions of a consent relating to the discharge if—

(a)the contravention is attributable to a discharge which another person caused or permitted to be made into the sewer or works; and

(b)the authority either was not bound to receive the discharge into the sewer or works or was bound to receive it there subject to conditions but the conditions were not observed; and

(c)the authority could not reasonably have been expected to prevent the discharge into the sewer or works;

and a person shall not be guilty of such an offence in consequence of a discharge which he caused or permitted to be made into a sewer or works vested in a local authority if the authority was bound to receive the discharge there either unconditionally or subject to conditions which were observed.

[F5(5A)A person in whom any such sewer or works as is described in subsection (2)(b) above is vested (such person being in this subsection referred to as a “relevant person”) shall not be guilty of an offence by virtue of subsection (1) of this section by reason only of the fact that a discharge from the sewer or works contravenes conditions of a consent relating to the discharge if—

(a)the contravention is attributable to a discharge which another person caused or permitted to be made into the sewer or works; and

(b)the relevant person either was not bound to receive the discharge into the sewer or works or was bound to receive it there subject to conditions but the conditions were not observed; and

(c)the relevant person could not reasonably have been expected to prevent the discharge into the sewer or works;

and another person shall not be guilty of such an offence in consequence of a discharge which he caused or permitted to be made into a sewer or works vested in a relevant person if the relevant person was bound to receive the discharge there either unconditionally or subject to conditions which were observed.]

(6)In subsection (2) of this section and the preceding subsection, “local authority” means a local authority within the meaning of the Sewerage (Scotland) Act M41968.

(7)A person who is guilty of an offence by virtue of subsection (1) of this section shall be liable—

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding three months or a fine not exceeding [F6£20,000] or both;

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding two years or a fine or both.

Textual Amendments

F2Words in s. 32(1) substituted (4.1.1995) by 1994 c. 39, s. 180(1), Sch. 13 para. 95(2)(a); S.I. 1994/2850, art. 3(c)(viii); (which substituting provision was repealed (1.2.1996) by 1994 c. 39, Sch. 13 para. 95(2) by 1995 c. 25, s. 120(3), Sch. 24 (with ss. 7(6), 115, 117); S.I. 1996/186, art. 2)

F3S. 32(2) substituted (4.1.1995) by 1994 c. 39, s. 180(1), Sch. 13 para. 95(2)(b); S.I. 1994/2850, art. 3(c)(viii); (which substituting provision was repealed (1.2.1996) by 1994 c. 39, Sch. 13 para. 95(2) by 1995 c. 25, s. 120(3), Sch. 24 (with ss. 7(6), 115, 117); S.I. 1996/186, art. 2)

F5S. 32(5A) inserted (4.1.1995) by 1994 c. 39, s. 180(1), Sch. 13 para. 95(2)(d); S.I. 1994/2850, art. 3(c)(viii); (which inserting provision was repealed (1.2.1996) by 1994 c. 39, Sch. 13 para. 95(2) by 1995 c. 25, s. 120(3), Sch. 24 (with ss. 7(6), 115, 117); S.I. 1996/186, art. 2)

Modifications etc. (not altering text)

C2S. 32 extended (2.12.1991) by S.I. 1991/2539, reg. 3, Sch.

S. 32 amended (27.8.1993) by 1993 c. 12, ss. 40, 51(3), Sch. 3 Pt. II para. 16 (with ss. 42, 46)

Marginal Citations

M11968 c.47(100:2).

M41968 c.47(100:2).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill