- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2001)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2005
Point in time view as at 06/04/2001.
There are currently no known outstanding effects for the Solicitors Act 1974, Cross Heading: Restrictions on practice as solicitor.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Subject to the provisions of this section, it shall not be lawful for any solicitor who is one of the justices of the peace for any area, or for any partner of his, to act in connection with proceedings before any of those justices as solicitor or agent for the solicitor of any person concerned in those proceedings.
(2)Where the area for which a solicitor is a justice of the peace [F1consists of two or more petty sessions areas], his being a justice for the area shall not subject him or any partner of his to any disqualification under this section in relation to proceedings before justices acting for a [F2petty sessions area] for which he does not ordinarily act.
(3)Where a solicitor is a justice of the peace for any area, that shall not subject him or any partner of his to any disqualification under this section if his name is entered in the supplemental list kept under [F3section 7 of the M1Justices of the Peace Act 1997]
[F4(3A)Subsection (1) does not apply where a solicitor is a Deputy District Judge (Magistrates’ Courts); but where a solicitor is acting as a Deputy District Judge (Magistrates’ Courts) for any petty sessions area it shall not be lawful for him, or for any partner of his, to act in connection with proceedings before any justice of the peace acting for that area as solicitor or agent for the solicitor of any person concerned in those proceedings.]
F5(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F1Words in s. 38(2) substituted (27.9.1999) by 1999 c. 22, ss. 76, 108(3)(c), Sch. 10 para. 32(a) (with Sch. 14 para. 7(2))
F2Words in s. 38(2) substituted (27.9.1999) by 1999 c. 22, ss. 76, 108(3)(c), Sch. 10 para. 32(b) (with Sch. 14 para. 7(2))
F3In s. 38(3) words substituted (19.6.1997) by 1997 c. 25, s. 73(2), Sch. 5 para. 16(a) (with Sch. 4 para. 27)
F4S. 38(3A) inserted (31.8.2000) by 1999 c. 22, s. 78, Sch. 11 para. 23 (with Sch. 14 para. 7(2)); S.I. 2000/1920, art. 3
F5S. 38(4) repealed (27.9.1999) by 1999 c. 22, ss. 106, 108(3)(f), Sch. 15 Pt. V(1) (with Sch. 14 paras. 7(2), 36(9))
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 38 modified (1.1.1992) by Administration of Justice Act 1985 (c.61,SIF 34), s. 9, Sch.2 para.7; S.I. 1991/2683, art. 2
Marginal Citations
Textual Amendments
(1)No solicitor while a prisoner in any prison shall as a solicitor, in his own name or in the name of any other solicitor, issue any writ or process, or commence, prosecute or defend any action or any matter in bankruptcy.
(2)If any solicitor commences, prosecutes or defends any action or any matter in bankruptcy in contravention of subsection (1)—
(a)he shall be incapable of maintaining an action for the recovery of any costs in respect of any business so done by him; and
(b)he and any other solicitor in whose name he is permitted to commence, prosecute or defend the action or matter shall be guilty of contempt of the court in which it is commenced, prosecuted or defended and may be punished accordingly.
Modifications etc. (not altering text)
C2S. 40 extended (22.5.2000) by S.I. 2000/1119, regs.1, 37(3), Sch. 4 para. 7(2)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys