- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (11/07/2001)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2006
Point in time view as at 11/07/2001. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Local Government Act 1974, Section 29 is up to date with all changes known to be in force on or before 11 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)For the purposes of an investigation under this Part of this Act a Local Commissioner may require any member or officer of the authority concerned, or any other person who in his opinion is able to furnish information or produce documents relevant to the investigation, to furnish any such information or produce any such documents.
(2)For the purposes of any such investigation a Local Commissioner shall have the same powers as the High Court in respect of the attendance and examination of witnesses, and in respect of the production of documents.
(3)A Local Commissioner may, under subsection (1) above, require any person to furnish information concerning communications between the authority concerned and any Government department [F1or the National Assembly for Wales], or to produce any correspondence or other documents forming part of any such written communications.
(4)No obligation to maintain secrecy or other restriction upon the disclosure of information obtained by or furnished to persons in Her Majesty’s service, whether imposed by any enactment or by any rule of law, shall apply to the disclosure of information in accordance with subsection (3) above; and where that subsection applies the Crown shall not be entitled to any such privilege in respect of the production of documents or the giving of evidence as is allowed by law in legal proceedings.
(5)Nothing in subsection (1) or subsection (3) above affects—
(a)the restriction, imposed by section 11(2) of the M1Parliamentary Commissioner Act 1967, on the disclosure of information by the Parliamentary Commissioner or his officers;
[F2(aa)the restriction, imposed by paragraph 25(1) of Schedule 9 to the Government of Wales Act 1998, on the disclosure of information by the Welsh Administration Ombudsman or members of his staff;]or
(b)the restriction, imposed by [F3section 15 of the Health Service Commissioners Act 1993], on the disclosure of information by the Health Service Commissioner for England or the Health Service Commissioner for Wales, or by their officers.
(6)To assist him in any investigation, a Local Commissioner may obtain advice from any person who in his opinion is qualified to give it and may pay to any such person such fees or allowances as he may determine with the approval of [F4the Treasury].
(7)Subject to subsection (4) above, no person shall be compelled for the purposes of an investigation under this Part of this Act to give any evidence or produce any document which he could not be compelled to give or produce in civil proceedings before the High Court.
(8)If any person without lawful excuse obstructs a Local Commissioner in the performance of his functions under this Part of this Act, or any officer of the Commission assisting in the performance of those functions, or is guilty of any act or omission in relation to an investigation under this Part of this Act which, if that investigation were a proceeding in the High Court, would constitute contempt of court, the Local Commissioner may certify the offence to the High Court.
(9)Where an offence is so certified, the High Court may inquire into the matter and, after hearing any witnesses who may be produced against or on behalf of the person charged with the offence, and after hearing any statement that may be offered in defence, deal with him in any manner in which the High Court could deal with him if he had committed the like offence in relation to the High Court.
(10)Nothing in subsection (8) above shall be construed as applying to the taking of any such action as is mentioned in section 28(4) above.
Textual Amendments
F1Words in s. 29(3) inserted (1.4.1999) by 1998 c. 38, s. 125, Sch. 12 para. 15(2) (with ss. 139(2), 143(2)); S.I. 1999/782, art. 2
F2S. 29(5)(aa) inserted (1.4.1999) by 1998 c. 38, s. 125, Sch. 12 para. 15(2) (with ss. 137(1), 143(2)); S.I. 1999/782, art. 2
F3Words in s. 29(5)(b) substituted (5.2.1994) by 1993 c. 46, ss. 20(1), 22(4), Sch. 2 para. 3.
F4Words substituted by virtue of S.I. 1981/1670, arts. 2(3), 3(5)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 29: ss. 26-34 modified by S.I. 1991/559, art. 2(3)
C2Ss. 27–30 modified by S.I. 1986/452, art. 8(3)
C3S. 29 applied (with modifications) (8.1.1996) by 1995 c. x, ss. 1(3), 44, Sch. Pt. I
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys