- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Section 8(1).
1911 In the Perjury Act 1911 after section 1 there shall be inserted—
If any person, in giving any testimony (either orally or in writing) otherwise than on oath, where required to do so by an order under section 2 of the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975, makes a statement—
(a)which he knows to be false in a material particular, or
(b)which is false in a material particular and which he does not believe to be true,
he shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years or a fine or both.”
In section 2 of the False Oaths (Scotland) Act 1933 after paragraph (c) there shall be inserted “or
(d)in any declaration not felling within paragraph (a), (b) or (c) above, which he is required to make by an order under section 2 of the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975,".”.
In section 6(3)(f) of the Administration of Justice (Scotland) Act 1933 for the words " under the Foreign. Tribunals Evidence Act 1856 or under the Evidence by Commission Act 1859 " there shall be substituted the words " under the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975 ".
In the Perjury Act (Northern Ireland) 1946 after section 1A there shall be inserted—
If any person, in giving any testimony (either orally or in writing) otherwise than on oath, where required to do so by an order under section 2 of the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975, makes a statement—
(a)which he knows to be false in a material particular, or
(b)which is false in a material particular and which he does not believe to be true,
he shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years or a fine or both.”
In section 44(2) of the Maintenance Orders (Reciprocal Enforcement) Act 1972 for the words from the beginning to " dominions)" there shall be substituted the words " the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975 ".
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys