Chwilio Deddfwriaeth

Policyholders Protection Act 1975 (repealed)

Changes over time for: Section 14

 Help about opening options

Version Superseded: 01/12/2001

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Policyholders Protection Act 1975 (repealed), Section 14. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

14 Exclusion and modification of duties of the Board where payments are made by other persons, etc.U.K.

(1)Any payment made by any person other than the Board to the policyholder, to a person entitled to the benefit of a judgment, or to any other person, being a payment which is referable to any such liability of a company in liquidation as is mentioned in section 6, 7 or 8 above, shall be treated as reducing any sum payable to the policyholder or to the person entitled to the benefit of the judgment, in accordance with any provision of those sections, by reference to that liability.

(2)This subsection applies in any case where it appears to the Board, in respect of a long term policy of a company in liquidation—

(a)that any other person has made a payment to the policyholder or to any other person which is referable to any liability of the company under the policy which was outstanding at the beginning of the liquidation or which is otherwise required in accordance with subsection (3) below to be taken into account in relation to the policy; or

(b)that any other person has taken any other measures for assisting or protecting the policyholder (whether measures of a like description to those open to the Board under subsection (5) of section 11 above or otherwise) which ought to be taken into account for the purpose of excluding or modifying any of their duties towards the policyholder under sections 10 and 11 above.

(3)Any payment made—

(a)by reference to any valuation of a long term policy of a company in liquidation or of any of the benefits provided for under any such policy; or

(b)by reference to any future benefits under a long term policy of a company in liquidation;

shall be taken into account in relation to that policy for the purposes of subsection (2)(a) above (whether it was made to the policyholder or to any other person).

(4)Nothing in sections 10 and 11 above shall require the Board, in a case to which subsection (2) above applies, to take any measures for assisting the policyholder in respect of the long term policy in question where it appears to the Board to be inappropriate to do so in view of any such payment or other measures of assistance or protection as are mentioned in that subsection.

(5)In any case to which subsection (2) above applies, other than one falling within subsection (4) above, the Board may treat any sum payable to the policyholder in accordance with section 10 or section 11(7), (9) or (10) above and any sum to be secured for the policyholder by virtue of section 11(4) above as reduced to any extent appearing to them to be appropriate in the circumstances of the case.

(6)Any sums secured by the Board under subsection (7) of section 11 above for a policyholder of a company in liquidation or for any other person by reference to any future benefits under a long term policy shall be treated as reducing any sum payable to the policyholder in respect of that policy in accordance with subsection (9) or (10) of that section.

(7)The Board may postpone taking any of the measures provided for by sections 6 to 11 above in any case where it appears to the Board that, independently of any measures they may take, any other person (not being the liquidator) may make any payment or take any measures which would, by virtue of subsection (1), (4) or (5) above, affect any of their duties under those sections in relation to the case in question.

(8)A payment is referable to a liability of a company in liquidation for the purposes of this section if it has the effect of reducing or discharging, or is otherwise made by reference to, that liability or any liability of the policyholder or any other person from which that liability arises.

(9)In this section “future benefit” has the same meaning as in section 11 above.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill