- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Where—
(a)a local authority has paid money into court in pursuance of section 76 or 85 of the [1845 c. 18.] Lands Clauses Consolidation Act 1845 or section 9 of or Schedule 2 or 3 to the [1965 c. 56.] Compulsory Purchase Act 1965 ; and
(b)after the expiration of the period of twelve years beginning with the date when the money was paid into court any of the money, or any assets attributable to the money by way of interest, securities, accumulations from securities, proceeds of sale of securities or otherwise, has not or have not been ordered by a court of competent jurisdiction to be paid or transferred to or applied for the benefit of the authority or another person,
the High Court may, on the application of the authority, order that the money or assets shall be paid or transferred to the authority.
(2)Where at any time after money has been paid or assets have been transferred to a local authority in pursuance of the preceding subsection it appears to the High Court, on the application of another person, that the Court would have ordered the whole or part of the money or assets to be paid or transferred to the applicant if the money or assets had not been paid or transferred to the authority as aforesaid, the Court may order the authority to pay to the applicant such a sum as the Court considers just.
(3)If a former authority paid money into court as mentioned in subsection (1)(a) of this section in respect of land or an interest in land which—
(a)is held by a local authority; and
(b)has not since its acquisition by the former authority been transferred otherwise than by an Act or an order made under an Act,
subsection (1) of this section shall have effect in relation to the payment as if it had been made by the local authority on the date on which it was actually made; and in this subsection " former authority" means an authority which has ceased to exist and which, when it existed, was constituted in pursuance of the enactments relating to local government which were then in force.
(4)For the purposes of the preceding subsection any land held by a parish or community council shall be treated as held by the district council whose area includes the area of the parish or community council.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys