- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Local Government (Miscellaneous Provisions) Act 1976, Section 33.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)If any premises in the area of a district council, a London borough council or the Common Council [F1, or a county or county borough council in Wales] are occupied as a dwelling and the supply of water, gas or electricity to the premises—
(a)is cut off in consequence of the failure of the owner or former owner of the premises to pay a sum payable by him in connection with the supply; or
(b)is in the opinion of the council likely to be cut off in consequence of such a failure,
the council may, at the request in writing of the occupier of the premises, make such arrangements as it thinks fit with the [F2person]who provided the supply for it to be restored to the premises or, as the case may be, for it to be continued to the premises.
(2)Where under arrangements made in pursuance of the preceding subsection in respect of any premises a council makes a payment in respect of a sum which, at the time when the relevant supply to the premises was or became likely to be cut off as mentioned in that subsection, a person was liable to pay in connection with the supply to the [F2person]who provided it, the council shall be entitled to demand and recover from that person a sum equal to the payment; and where under such arrangements a council makes a payment in respect of the restoration of a supply to any premises or a payment for a supply to any premises, the council shall be entitled to demand and recover from the owner of the premises a sum equal to the payment reduced by any amount received by the council in pursuance of subsection (4) of this section in respect of the payment.
(3)A council by which a sum is recoverable from a person in pursuance of the preceding subsection shall also be entitled to recover from him interest on the sum, from the date of service of the demand for the sum, at [F3such reasonable rate as the council may determine]; and such a demand must—
(a)be served on the recipient in writing; and
(b)give particulars of the payment to which the sum demanded relates; and
(c)in the case of a demand for a sum on which interest is payable by virtue of this subsection, state the rate of the interest and that interest is payable from the date aforesaid.
(4)Where by virtue of the preceding provisions of this section a council is entitled to recover from the owner of any premises a sum on account of a payment in respect of the restoration or continuation of a supply to the premises or a payment for a supply to the premises or interest on such a sum [F4the sum so recoverable, together with any interest accrued due, shall, until recovered, be a charge on the premises concerned and if]—
(a)the owner of the premises is, under the terms on which a person occupies the premises, required to pay for a supply of the kind to which that sum relates; and
(b)the council has served a notice on that person requiring him to pay to the council, instead of to the owner of the premises, the rent for the premises which apart from this subsection is or becomes payable by him to the owner of the premises,
it shall be the duty of that person to comply with the notice except so far as the council directs otherwise and the council may accordingly recover from him from time to time sums equal to the rent in question.
[F5(4A)A charge under subsection (4) above takes effect from the date when the council makes the payment referred to in that subsection and, for the purposes of enforcing a charge,—
(a)the council shall have the same powers and remedies, under the Law of Property Act 1925 and otherwise, as if it were a mortgagee by deed having powers of sale and lease, of accepting surrenders of leases and, subject to paragraph (b) below, of appointing a receiver; and
(b)the power to appoint a receiver shall be exercisable at any time after the expiry of one month from the date when the charge takes effect.]
(5)In this section “the owner”, in relation to any premises, means a person who apart from the preceding subsection is entitled on his own behalf or as a trustee or agent for another person to rent for the premises from the occupier of the premises and “former owner”, in relation to any premises, means a person who was so entitled to rent for the premises from the occupier or former occupier of the premises.
Textual Amendments
F1Words in s. 33(1) inserted (7.1.1997) by S.I. 1996/3071, art. 2, Sch. para. 1(5)
F2Word substituted by Gas Act 1986 (c. 44, SIF 44:2), s. 67(1), Sch. 7 para. 24
F3Words substituted by Local Government, Planning and Land Act 1980 (c. 65, SIF 81:1, 2), s. 1(6), Sch. 6 para. 21
F4Words substituted by Local Government and Housing Act 1989 (c. 42, SIF 81:1, 2), s. 194(1), Sch. 11 para. 47
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys