Chwilio Deddfwriaeth

Marriage (Scotland) Act 1977

Status:

Point in time view as at 01/09/2014. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Marriage (Scotland) Act 1977, Section 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 11 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

3 Notice of intention to marry.S

(1)Subject to subsections (2) to (4) below, each of the parties to a marriage intended to be solemnised in Scotland shall submit to the district registrar a notice, in the prescribed form, of intention to marry (in this Act referred to as a “marriage notice”) [F1and] the prescribed fee, his birth certificate and—

(a)if he has previously been married and the marriage has been dissolved, a copy of the decree of divorce, dissolution or annulment;

[F2(aa)if he has previously been in civil partnership and the civil partnership has been dissolved, a copy of the decree of dissolution or annulment;]

(b)in the case of a widow or widower, the death certificate of the former spouse;

(c)in any case where a certificate is required under subsection (5) below, that certificate.

[F3(d)where he is related to the other party in a degree specified in paragraph 2 of Schedule 1 to this Act, a declaration in the prescribed form stating—

(i)the degree of relationship; and

(ii)that the younger party has not at any time before attaining the age of 18 lived in the same household as the other party and been treated by the other party as a child of his family.]

(2)If a party is unable to submit his birth certificate or any document referred to in paragraph (a) [F4, (aa)] or (b) of subsection (1) above, he may in lieu thereof make a declaration stating that for reasons specified in that declaration it is impracticable for him to submit that certificate or document; and he shall provide the district registrar with such—

(a)information in respect of the matters to which such certificate or document would have related; and

(b)documentary evidence in support of that information,

as the district registrar may require.

(3)If any document submitted under subsection (1) above is written in a language other than English, the party submitting it shall [F5also submit] a translation of it in English certified by the translator as a correct translation.

[F6(3A)A person submitting a notice under subsection (1) above shall make and attest in the prescribed manner the necessary declaration (the form for which shall be included in any form prescribed for the notice).

(3B)The necessary declaration is a declaration that the person submitting the notice believes that the parties to the marriage are eligible to be married to each other.]

(4)Where a party to a marriage intended to be solemnised in Scotland is residing in another part of the United Kingdom, he may submit to the district registrar a valid certificate for marriage (in this Act referred to as an “approved certificate”) issued in that other part; and where that party so submits an approved certificate, he need not, unless the Registrar General so directs, comply with the other provisions of this section.

[F7(4A)A district registrar to whom a notice under subsection (1) is submitted may require the person submitting the notice to provide the district registrar with specified nationality evidence relating to each of the parties to the marriage.

(4B)A requirement under subsection (4A) may be imposed at any time—

(a)on or after the submitting of the notice under subsection (1); but

(b)before the district registrar completes the Marriage Schedule.

(4C)In subsection (4A), “specified nationality evidence” means such evidence of that person's nationality as may be specified in guidance issued by the Registrar General.]

(5)A party to a marriage intended to be solemnised in Scotland who is not domiciled in any part of the United Kingdom is required, if practicable, to submit under subsection (1)(c) above a certificate, issued by a competent authority in the state in which the party is domiciled, to the effect that he is not known to be subject to any legal incapacity (in terms of the law of that state) which would prevent his marrying:

Provided that such a party—

(i)

may, where under the law of the state in which he is domiciled his personal law is that of another foreign state, submit in lieu of the said certificate a like certificate issued by a competent authority in that other state;

(ii)

need not submit a certificate under paragraph (c) of subsection (1) above [F8(a)] if he has been resident in the United Kingdom for a period of 2 or more years immediately before the date on which he submits a marriage notice under that subsection in respect of the said marriage [F9or (b) if no such certificate has been issued only by reason of the fact that the validity of a divorce or annulment granted by a court of civil jurisdiction in Scotland or entitled to recognition in Scotland under section 44 or 45 of the Family Law Act 1986 is not recognised in the state in which the certificate would otherwise have been issued.]

[F10(6)In this section, “the district registrar” means—

(a)where the marriage is to be solemnised in a registration district, the district registrar for that district;

(b)where the marriage is to be solemnised in Scottish waters—

(i)in the case where the marriage is to be solemnised by an approved celebrant, the district registrar for any registration district;

(ii)in the case where the marriage is to be solemnised by an authorised registrar, the district registrar for the registration district of the proposed authorised registrar.]

Subordinate Legislation Made

P1S. 3: for previous exercises of this power see Index to Government Orders.

P2S. 3(1): s. 25 (with ss. 3(1), 19(2) and 26) power exercised (12.12.1991) by S.I.1991/2816.

Textual Amendments

F1Word in s. 3(1) substituted (1.10.2006 for specified purposes, 1.1.2007 in so far as not already in force) by Local Electoral Administration and Registration Services (Scotland) Act 2006 (asp 14), ss. 50(2)(a), 63(2); S.S.I. 2006/469, art. 2, schs. 1, 2 (with art. 4)

F5Words in s. 3(3) substituted (1.10.2006 for specified purposes, 1.1.2007 in so far as not already in force) by Local Electoral Administration and Registration Services (Scotland) Act 2006 (asp 14), ss. 50(2)(b), 63(2); S.S.I. 2006/469, art. 2, schs. 1, 2 (with art. 4)

F6S. 3(3A)-(3B) inserted (1.10.2006 for specified purposes, 1.1.2007 in so far as not already in force) by Local Electoral Administration and Registration Services (Scotland) Act 2006 (asp 14), ss. 50(2)(c), 63(2); S.S.I. 2006/469, art. 2, schs. 1, 2 (with art. 4)

F7S. 3(4A)-(4C) inserted (1.9.2014) by Marriage and Civil Partnership (Scotland) Act 2014 (asp 5), ss. 17(2), 36; S.S.I. 2014/212, art. 2, sch. (as amended (1.9.2014) by S.S.I. 2014/218, art. 2(3), sch.)

Modifications etc. (not altering text)

C1By S.I. 1993/3152, art. 2(1), it is provided (1.4.1994) that the fee payable under s. 3(1) shall be £10.00.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill