Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1977

Changes over time for: Section 11

 Help about opening options

Version Superseded: 15/11/2001

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 29/04/1996. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1977, Section 11. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

11 Recovery of duty etc. due in other member States. O.J. No. L73/18.U.K.

(1)This section applies where, in accordance with the Directive of the Council of the European Communities dated 15th March 1976 No. 76/308/EEC, an authority in a member State makes a request for the recovery in the United Kingdom of any sum claimed by that authority in that State.

(2)Subject to the following provisions, where this section applies the Commissioners or the Intervention Board for Agricultural Produce may recover the sum specified in the request as if it were a debt due to the Crown.

(3)Proceedings for the recovery of any sum under this section shall be stayed if the defendant satisfies the court that proceedings relevant to his liability on the claim in relation to which the request has been made are pending, or are about to be instituted, before a court, tribunal or other competent body in the member State in question; but any such stay may be removed if the proceedings in the member State are not prosecuted or instituted with reasonable expedition.

(4)It shall be a defence to proceedings under this section for the defendant to show that a final decision on the claim has been given in his favour by a court, tribunal or other competent body in the member State in question; and if he shows that such a decision has been given in respect of part of the claim it shall be a defence to the proceedings in so far as they relate to that part.

(5)For the purposes of subsection (3) above proceedings shall be regarded as pending so long as an appeal may be brought against any decision in the proceedings; and for the purposes of subsection (4) above a final decision is one against which no appeal lies or against which an appeal lies within a period which has expired without an appeal having been brought.

(6)In proceedings under this section any averment in the pleadings that a request has been made as mentioned in subsection (1) above for the recovery of the sum which is the subject of the proceedings shall be conclusive evidence of that fact; and except as provided in subsection (4) above no question shall be raised in any such proceedings as to the defendant’s liability on the claim in relation to which the request has been made.

(7)In relation to proceedings under this section in Scotland—

(a)the reference in subsection (3) above—

(i)to proceedings being stayed shall be construed as a reference to their being sisted;

(ii)to a stay being removed shall be construed as a reference to a sist being recalled; and

(b)the references in subsections (3), (4) and (6) above to a defendant shall be construed as references to a defender.

(8)This section shall not have effect in relation to a request for the recovery of any sum which became due before 15th March 1976.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill