Chwilio Deddfwriaeth

Protection from Eviction Act 1977

Changes over time for: Section 1

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 28/08/1991.

Changes to legislation:

Protection from Eviction Act 1977, Section 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 16 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

1 Unlawful eviction and harassment of occupier.E+W

(1)In this section “residential occupier”, in relation to any premises, means a person occupying the premises as a residence, whether under a contract or by virtue of any enactment or rule of law giving him the right to remain in occupation or restricting the right of any other person to recover possession of the premises.

(2)If any person unlawfully deprives the residential occupier of any premises of his occupation of the premises or any part thereof, or attempts to do so, he shall be guilty of an offence unless he proves that he believed, and had reasonable cause to believe, that the residential occupier had ceased to reside in the premises.

(3)If any person with intent to cause the residential occupier of any premises—

(a)to give up the occupation of the premises or any part thereof; or

(b)to refrain from exercising any right or pursuing any remedy in respect of the premises or part thereof;

does acts [F1likely] to interfere with the peace or comfort of the residential occupier or members of his household, or persistently withdraws or withholds services reasonably required for the occupation of the premises as a residence, he shall be guilty of an offence.

[F2(3A)Subject to subsection (3B) below, the landlord of a residential occupier or an agent of the landlord shall be guilty of an offence if—

(a)he does acts likely to interfere with the peace or comfort of the residential occupier or members of his household, or

(b)he persistently withdraws or withholds services reasonably required for the occupation of the premises in question as a residence,

and (in either case) he knows, or has reasonable cause to believe, that that conduct is likely to cause the residential occupier to give up the occupation of the whole or part of the premises or to refrain from exercising any right or pursuing any remedy in respect of the whole or part of the premises.

(3B)A person shall not be guilty of an offence under subsection (3A) above if he proves that he had reasonable grounds for doing the acts or withdrawing or withholding the services in question.

(3C)In subsection (3A) above “landlord”, in relation to a residential occupier of any premises, means the person who, but for—

(a)the residential occupier’s right to remain in occupation of the premises, or

(b)a restriction on the person’s right to recover possession of the premises,

would be entitled to occupation of the premises and any superior landlord under whom that person derives title.]

(4)A person guilty of an offence under this section shall be liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding [F3the prescribed sum] or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both;

(b)on conviction on indictment, to a fine or to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to both.

(5)Nothing in this section shall be taken to prejudice any liability or remedy to which a person guilty of an offence thereunder may be subject in civil proceedings.

(6)Where an offence under this section committed by a body corporate is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of, any director, manager or secretary or other similar officer of the body corporate or any person who was purporting to act in any such capacity, he as well as the body corporate shall be guilty of that offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly.

Textual Amendments

F1Word in s. 1(3) substituted (with transitional provision) by Housing Act 1988 (c. 50, SIF 75:1), s. 29(1) (with s. 44(2)(b))

F3S. 1(4)(a): the maximum fine which may be imposed on summary conviction shall be the prescribed sum by virtue of Magistrates' Courts Act 1980 (c. 43), s. 32(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill