Chwilio Deddfwriaeth

National Health Service Act 1977

Changes over time for: Paragraph 2

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/1998

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 31/03/1993. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to National Health Service Act 1977. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

2(1)Where—

(a)any medical practitioner or his personal representative knowingly sells or lets premises previously used by that practitioner for the purposes of his practice to another medical practitioner, or in any other way disposes or procures the disposition of the premises whether by a single transaction or a series of transactions, with a view to enabling another practitioner to use the premises for the purposes of his practice, and

(b)the consideration for the sale, letting or other disposition is substantially in excess of the consideration which might reasonably have been expected if the premises had not previously been used for the purposes of a medical practice,

the sale, letting or other disposition of the premises shall be deemed for the purposes of section 54(1) and paragraph 1 above to be a sale by the first medical practitioner or his personal representative of the goodwill, or part of the goodwill, of the practice of that practitioner to that other practitioner.

Where a medical practitioner or his personal representative sells, lets or disposes or procures the disposition, of any premises, together with any other property, the court shall, for the purposes of this sub-paragraph, make such apportionment of the consideration as it thinks just.

(2)Where in pursuance of any partnership agreement between medical practitioners—

(a)any valuable consideration, other than the performance of services in the partnership business, is given by a partner or proposed partner as consideration for his being taken into partnership,

(b)any valuable consideration is given to a partner, on or in contemplation of his retirement or of his acceptance of a reduced share of the partnership profits, or to the personal representative of a partner on his death, not being a payment in respect of that partner’s share in past earnings of the partnership or in any partnership assets or any other payment required to be made to him as the result of the final settlement of accounts, as between him and the other partners, in respect of past transactions of the partnership, or

(c)services are performed by any partner for a consideration substantially less than those services might reasonably have been expected to be worth having regard to the circumstances at the time when the agreement was made,

there shall be deemed for the purposes of section 54(1) and paragraph 1 to have been a sale of the goodwill, or part of the goodwill, of the practice of any partner to whom, or to whose personal representative, the consideration or any part thereof is given or, as the case may be, for whose benefit the services are performed, to the partner or each of the partners by or on whose behalf the consideration or any part therof was given or, as the case may be, the partner who performed the services, and the said sale shall be deemed for the purposes of section 54(1) and paragraph 1 to have been effected—

(i)in a case to which paragraph (a) or paragraph (b) applies, at the time when the consideration was given, or, if the consideration was not all given at the same time, at the time when the first part thereof was given, or

(ii)in a case to which paragraph (c) applies, at the time when the agreement was made.

(3)Where any medical practitioner—

(a)performs services as an assistant to another medical practitioner for remuneration substantially less than those services might reasonably have been expected to be worth having regard to the circumstances at the time when the remuneration was fixed, and

(b)subsequently succeeds, whether as the result of a partnership agreement or otherwise, to the practice or any part of the practice of the second practitioner,

there shall be deemed for the purposes of section 54(1) and paragraph 1 to have been a sale (effected at the time when the remuneration was fixed) of the goodwill, or part of the goodwill, of that practice by the second practitioner to the first practitioner, unless it is shown that that remuneration of the first practitioner was not fixed in contemplation of his succeeding to the practice, or any part of it.

(4)For the purposes of section 54(1) and paragraph 1—

(a)if a medical practitioner or the personal representative of a medical practitioner agrees, for valuable consideration, to do or refrain from doing any act, or to allow any act to be done, for the purpose of facilitating the succession of another medical practitioner to the practice, or any part of the practice, of the first practitioner, the transaction shall be deemed to be a sale of the goodwill, or part of the goodwill, of that practice by the first practitioner or his personal representative to the second practitioner; and

(b)if any medical practitioner, or any person acting on his behalf, given any valuable consideration to another medical practitioner, or the personal representative of another medical practitioner, and the first medical practitioner succeeds, or has succeeded, whether before or after the transaction aforesaid, to the practice, or any part of the practice, of the second practitioner, the transaction shall be deemed to be a sale of the goodwill, or part of the goodwill, of the practice of the second practitioner by him or by his personal representative to the first practitioner, unless it is shown that no part of the consideration was given in respect of the said goodwill or part of it.

(5)Sub-paragraph (4) above shall not apply to anything done in relation to the acquisition of premises for the purposes of a medical practice, or in pursuance of a partnership agreement, or to the performance of services as an assistant to a medical practitioner.

(6)In determining for the purposes of section 54(1) and this Schedule the consideration given in respect of any transaction, the court shall have regard to any other transaction appearing to the court to be associated with the first transaction, and shall estimate the total consideration given in respect of both or all the transactions, and apportion it between those transactions in such manner as it thinks just.

(7)Where any consideration is, with the knowledge and consent of a medical practitioner or his personal representative, given to any other person, and it appears to the court that the medical practitioner or, if he has died, his estate or some person beneficially interested in his estate derives a substantial benefit from the giving of the consideration, the consideration shall be deemed for the purposes of section 54(1) and this Schedule to have been given to the medical practitioner or his personal representative, as the case may be.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill