Chwilio Deddfwriaeth

Employment Protection (Consolidation) Act 1978

Changes over time for: Section 106

 Help about opening options

Version Superseded: 22/08/1996

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 16/10/1992. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Employment Protection (Consolidation) Act 1978, Section 106. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

106 Payments out of fund to employees.E+W+S

(1)Where an employee claims that his employer is liable to pay to him an employer’s payment, and either—

(a)that the employee has taken all reasonable steps (other than legal proceedings) to recover the payment from the employer and that the employer has refused or failed to pay it, or has paid part of it and has refused or failed to pay the balance, or

(b)that the employer is insolvent and that the whole or part of the payment remains unpaid,

the employee may apply to the Secretary of State for a payment under this section.

[F1(1A)In this Act “employer’s payment”, in relation to an employee, means—

(a)a redundancy payment which his employer is liable to pay to him under the foregoing provisions of this Part, or

(b)a payment which his employer is, under an agreement in respect of which an order is in force under section 96, liable to make to him on the termination of his contract of employment.

(1B)In relation to a case where, under section 85, 92 or 110, an industrial tribunal determines that an employer is liable to pay only part of a redundancy payment, the reference in subsection (1A)(a) above to a redundancy payment shall be construed as a reference to that part of the redundancy payment.]

(2)If on an application under this section the Secretary of State is satisfied—

(a)that the employee is entitled to the employer’s payment;

(b)that either of the conditions specified in subsection (1) is fulfilled; and

(c)that, in a case where the employer’s payment is such a payment as is mentioned in paragraph (b) F2of [F3subsection (1A)], the employee’s right to the payment arises by virtue of a [F4period of continuous employment] (computed in accordance with the provisions of the agreement in question) which is not less than [F4two years].

the Secretary of State shall pay to the employee out of [F5the National Insurance Fund] a sum calculated in accordance with Schedule 7, reduced by so much (if any) of the employer’s payment as has been paid.

(3)Where the Secretary of State pays a sum to an employee in respect of an employer’s payment—

(a)all rights and remedies of the employee with respect to the employer’s payment, or (if the Secretary of State has paid only part of it) all his rights and remedies with respect to that part of the employer’s payment, shall be transferred to and vest in the Secretary of State; and

(b)any decision of an industrial tribunal requiring the employer’s payment to be paid to the employee shall have effect as if it required that payment, or, as the case may be, that part of it which the Secretary of State has paid, to be paid to the Secretary of State;

and any moneys recovered by the Secretary of State by virtue of this subsection shall be paid into [F5the National Insurance Fund].

(4)

F6(5)For the purposes of this section an employer shall be taken to be insolvent if—

[F7(a)he has been adjudged bankrupt or has made a composition or arrangement with his creditors;

(b)he has died and his estate falls to be administered in accordance with an order under section [F8421 of the Insolvency Act 1986]; or]

(c)where the employer is a company, a winding-up order [F9or an administration order] has been made with respect to it or a resolution for voluntary winding-up has been passed with respect to it, or a receiver or manager of its undertaking has been duly appointed, or possession has been taken, by or on behalf of the holders of any debentures secured by a floating charge, of any property of the company comprised in or subject to the charge [F9or [F8a voluntary arrangement proposed for the purposes of Part I of the Insolvency Act 1986 is approved under that Part]].

(6)In the application of this section to Scotland, for paragraphs (a), (b) and (c) of subsection (5) there shall be substituted the following paragraphs:—

(a)an award of sequestration has been made on his estate, or he has executed a trust deed for his creditors or entered into a composition contract;

(b)he has died and a judicial factor appointed under section [F10163 of the M1Bankruptcy (Scotland) Act 1913][F1011A of the Judicial Factors (Scotland) Act 1889] is required by the provisions of that section to divide his insolvent estate among his creditors; or

(c)where the employer is a company, a winding-up order [F9or an administration order] has been made or a resolution for voluntary winding-up is passed with respect to it or a receiver of its undertaking is duly appointed [F9or [F8a voluntary arrangement proposed for the purposes of Part I of the Insolvency Act 1986 is approved under that Part]].

(7)In this section “legal proceedings" does not include any proceedings before an industrial tribunal, but includes any proceedings to enforce a decision or award of an industrial tribunal.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill