Chwilio Deddfwriaeth

Employment Protection (Consolidation) Act 1978

Changes over time for: Section 131

 Help about opening options

Version Superseded: 30/08/1993

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 16/10/1992. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Employment Protection (Consolidation) Act 1978, Section 131. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

131 Power to confer jurisdiction on industrial tribunals in respect of damages, etc., for breach of contract of employment.E+W+S

(1)The appropriate Minister may by order provide that on any claim to which this section applies or any such claim of a description specified in the order, being in either case a claim satisfying the relevant condition or conditions mentioned in subsection (3), proceedings for the recovery of damages or any other sum, except damages or a sum due in respect of personal injuries, may be brought before an industrial tribunal.

(2)Subject to subsection (3), this section applies to any of the following claims, that is to say—

(a)a claim for damages for breach of a contract of employment or any other contract connected with employment;

(b)a claim for a sum due under such a contract;

(c)a claim for the recovery of a sum in pursuance of any enactment relating to the terms or performance of such a contract;

being in each case a claim such that a court in England and Wales or Scotland, as the case may be, would under the law for the time being in force have jurisdiction to hear and determine an action in respect of the claim.

(3)An order under this section may make provision with respect to any such claim only if it satisfies either of the following conditions, that is to say—

(a)it arises or is outstanding on the termination of the employee’s employment; or

(b)it arises in circumstances which also give rise to proceedings already or simultaneously brought before an industrial tribunal otherwise than by virtue of this section;

or, if the order so provides, it satisfies both those conditions.

(4)Where on proceedings under this section an industrial tribunal finds that the whole or part of a sum claimed in the proceedings is due, the tribunal shall order the respondent to the proceedings to pay the amount which it finds due.

(5)Without prejudice to section 154(3), an order under this section may include provisions—

(a)as to the manner in which and time within which proceedings are to be brought by virtue of this section; and

(b)modifying any other enactment.

(6)Any jurisdiction conferred on an industrial tribunal by virtue of this section in respect of any claim shall be exercisable concurrently with any court in England and Wales or in Scotland, as the case may be, which has jurisdiction to hear and determine an action in respect of the claim.

(7)In this section—

  • “appropriate Minister”, as respects a claim in respect of which an action could be heard and determined in England and Wales, means the Lord Chancellor and, as respects a claim in respect of which an action could be heard and determined by a court in Scotland, means the Secretary of State;

  • personal injuries” includes any disease and any impairment of a person’s physical or mental condition;

and any reference to breach of a contract includes a reference to breach of—

(a)a term implied in a contract by or under any enactment or otherwise;

(b)a term of a contract as modified by or under any enactment or otherwise; and

(c)a term which, although not contained in a contract, is incorporated in the contract by another term of the contract.

(8)No order shall be made under this section unless a draft of the order has been laid before Parliament and approved by resolution of each House of Parliament.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill