- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 06/03/1992
Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Capital Gains Tax Act 1979 (repealed 6.3.1992), Paragraph 6.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
6(1)For any year of assessment during the whole or part of which any property is settled property, not being a year of assessment for which paragraph 5(1) above applies, [F1subsections (1), (4) and (5)] shall apply to the trustees of a settlement as they apply to an individual but with the following modifications.
[F2(2)In subsections (1) and (4) for [F3“the exempt amount for the year”] there shall be substituted [F3“one half of the exempt amount for the year”].
(3)Subsection (5) shall apply only to the trustees of a settlement made before 7th June 1978 and, in relation to such trustees, shall have effect with the substitution for [F3“the exempt amount for the year”] and [F3“twice the exempt amount for the year” of “one half of the exempt amount for the year” and “the exempt amount for the year” respectively].
(4)In relation to a settlement which is one of two or more qualifying settlements comprised in a group, sub-paragraph (2) above shall have effect as if for the reference to [F3“one half of the exempt amount for the year”] there were substituted a reference to [F3“one tenth of that exempt amount”] or, if it is more, to such amount as results from dividing [F3one half of the exempt amount for the year] by the number of settlements in the group.
(5)For the purposes of sub-paragraph (4) above—
(a)a qualifying settlement is any settlement (other than an excluded settlement) which is made after 6th June 1978 and to the trustees of which this paragraph applies for the year of assessment; and
(b)all qualifying settlements in relation to which the same person is the settlor constitute a group.
(6)If, in consequence of two or more persons being settlors in relation to it, a settlement is comprised in two or more groups comprising different numbers of settlements, sub-paragraph (4) above shall apply to it as if the number by which [F3one half of the exempt amount for the year] is to be divided were the number of settlements in the largest group.
(7)In this paragraph “settlor” has the meaning given by section [F4681(4)] of [F4the Taxes Act 1988] and includes, in the case of a settlement arising under a will or intestacy, the testator or intestate and “excluded settlement” means—
(a)any settlement the trustees of which are not for the whole or any part of the year of assessment treated under section 52(1) of this Act as resident and ordinarily resident in the United Kingdom; and
(b)any settlement the property comprised in which—
(i)is held for charitable purposes only and cannot become applicable for other purposes; or
(ii)is held for the purposes of any such scheme or fund as is mentioned in sub-paragraph (8) below (retirement benefits and compensation funds).
[F5(8)The schemes and funds referred to in sub-paragraph (7)(b)(ii) above are funds to which section 615(3) of the Taxes Act 1988 applies, schemes and funds approved under section 620 or 621 of that Act, sponsored superannuation schemes as defined in section 624 of that Act and exempt approved schemes and statutory schemes as defined in Chapter I of Part XIV of that Act].
(9)An inspector may by notice in writing require any person, being a party to a settlement, to furnish him within such time as he may direct (not being less than twenty-eight days) with such particulars as he thinks necessary for the purposes of this paragraph].
Textual Amendments
F1Words substituted by Finance Act 1980 (c. 48, SIF 63:1), s. 78(2) for 1980–81 et seq.
F2Sch. 1 para. 6(2)–(9) substituted for para. 6(2)–(5) by Finance Act 1980 (c. 48, SIF 63:1), s. 78(3) for 1980–81 et seq.
F3Words substituted by Finance Act 1982 (c. 39, SIF 63:2), s. 80(3) for 1982–83 et seq.
F4Words substituted by Income and Corporation Taxes Act 1988 (c. 1, SIF 63:1), Sch. 29 paras. 15 and 32
F5Sch. 1 para. 6(8) substituted by Income and Corporation Taxes Act 1988 (c. 1, SIF 63:1), Sch. 29 paras. 15 and 32
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys