Chwilio Deddfwriaeth

Customs and Excise Management Act 1979

Status:

Point in time view as at 31/12/2020.

Changes to legislation:

Customs and Excise Management Act 1979, Cross Heading: Outward entry and clearance of ships, etc. is up to date with all changes known to be in force on or before 04 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Outward entry and clearance of ships, etc.U.K.

63 Entry outwards of exporting ships.U.K.

(1)Where a ships is to load any goods at a port for exportation F1... or as stores for use on a voyage to an eventual destination outside [F2the United Kingdom], the master of the ship shall, before any goods are taken on board that ship at that port, other than goods for exportation loaded in accordance with a stiffening order issued by the proper officer, deliver to the proper officer—

(a)an entry outwards of the ship in such form and manner and containing such particulars as the Commissioners may direct; and

(b)a certificate from the proper officer of the clearance inwards or coastwise of the ship of her last voyage with cargo; and

(c)if the ship has already loaded goods at some other port for exportation or as stores for use as aforesaid or has been cleared in ballast from some other port, the clearance outwards of the ship from that other port.

(2)If, on the arrival at any port of a ship carrying goods coastwise from one place in the United Kingdom to another such place, it is desired that the ship shall proceed with those goods or any of them to a place outside [F3the United Kingdom], entry outwards shall be made of that ship (whether or not any other goods are to be loaded at that port) and of any of those goods which are duitable or restricted goods as if the goods were to be loaded for exportation at that port, but any such entry may, subject to such conditions as the Commissioners see fit to impose, be made without the goods being first discharged.

(3)A ship may, subject to subsection (4) below, be entered outwards from a port under this section notwithstanding that before departing for any place outside the United Kingdom the ship is to go to another port.

(4)A ship carrying cargo brought in that ship from some place outside the United Kingdom and intended to be discharged in the United Kingdom may only be entered outwards by virtue of subsection (3) above subject to such conditions as the Commissioners see fit to impose.

(5)If, when a ship is required by this section to be entered outwards from any port, any goods are taken on board that ship at that port, except in accordance with such a stiffening order as is mentioned in subsection (1) above, before the ship is so entered, the goods shall be liable to forfeiture and the master of the ship shall be liable on summary conviction to a penalty of [F4level 3 on the standard scale].

(6)Where goods are taken on board a ship as mentioned in subsection (5) above or made waterborne for that purpose with fraudulent intent, any person concerned therein with knowledge of that intent may be detained and shall be liable—

(a)on summary conviction, to a penalty of [F5the prescribed sum][F5£20,000] or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both; or

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding [F67 years], or to both.

[F7(7)References in this section to a destination or place outside the United Kingdom F8... do not include references to a destination or place in the Isle of Man and in subsections (2) and (4) above references to a place in the United Kingdom and to discharge in the United Kingdom include references to a place in the Isle of Man and to discharge in the Island.]

Textual Amendments

F1Words in s. 63(1) omitted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by virtue of Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 65(2)(a) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F2Words in s. 63(1) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 65(2)(b) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F3Words in s. 63(2) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 65(3) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F4Words substituted by virtue of (E.W.) Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), ss. 38, 46 and (S.) Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1), ss. 289F, 289G and (N.I.) by S.I. 1984/703, (N.I. 3) arts. 5, 6

F8Words in s. 63(7) omitted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by virtue of Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 65(4) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

64 Clearance outwards of [F9vehicles].U.K.

(1)[F10No vehicle other than a road vehicle is to depart from the United Kingdom until clearance for departure has been obtained from the proper officer.]

[F11(1A)The Commissioners may by regulations make provision disapplying the requirement to obtain clearance in specified circumstances.]

(2)The Commissioners may give directions—

(a)as to the procedure for obtaining clearance under this section;

(b)as to the documents to be produced and the information to be furnished by any person applying for such clearance.

(3)Where clearance is sought under this section for any ship which is in ballast or has on board no goods other than stores, the baggage of passengers carried in that ship, chalk, slate, or empty returned containers upon which no freight or profit is earned, the proper officer in granting clearance thereof shall, on the application of the master, clear the ship as in ballast.

(4)Any officer may board any ship which is cleared outwards from a port at any time while the ship is [F12in United Kingdom waters] and require the production of the ship’s clearance, and if the master refuses to produce it or to answer such questions as the officer may put to him concerning the ship, cargo and intended voyage, he shall be liable on summary conviction to a penalty of [F13level 1 on the standard scale].

(5)Every ship departing from a port shall, if so required for the purpose of disembarking an officer or of further examination, bring to at the boarding station, and if any ship fails to comply with any such requirement the master shall be liable on summary conviction to a penalty of [F13level 2 on the standard scale].

(6)If any [F14vehicle] required to be cleared under this section [F15departs from the United Kingdom] without a valid clearance, the [F16vehicle operator] shall be liable on summary conviction to a penalty of [F17level 3 on the standard scale].

(7)If, [F18where any vehicle is required under this section to obtain clearance to depart the United Kingdom, any goods are loaded, or are waterborne for loading, into that vehicle] before application for clearance has been made, the goods shall be liable to forfeiture and, where the loading or making waterborne is done with fraudulent intent, any person concerned therein with knowledge of that intent shall be guilty of an offence under this subsection and may be detained.

(8)A person guilty of an offence under subsection (7) above shall be liable—

(a)on summary conviction, to a penalty of [F19the prescribed sum][F19£20,000] or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both; or

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding 2 years, or to both.

Textual Amendments

F9Word in s. 64 heading substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 66(6) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F10S. 64(1) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 66(2) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F11S. 64(1A) inserted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 66(3) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F14Word in s. 64(6) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 66(4)(a) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F15Words in s. 64(6) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 66(4)(b) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F16Words in s. 64(6) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 66(4)(c) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F17Words substituted by virtue of (E.W.) Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), ss. 38, 46 and (S.) Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1), ss. 289F, 289G and (N.I.) by S.I. 1984/703, (N.I. 3) arts. 5, 6

F18Words in s. 64(7) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 66(5) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 64(1) amended by S.I. 1990/2167, art. 4, Sch. para. 13

C3S. 64(6)(7) amended by S.I. 1990/2167, art. 4, Sch. para. 13

65 Power to refuse or cancel clearance of [F20vehicle].U.K.

(1)For the purpose of the detention thereof in pursuance of any power or duty conferred or imposed by or under any enactment, or for the purpose of securing compliance with any provision of the Customs and Excise Acts 1979 [F21or Part 1 of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018] or of any other enactment or of any instrument made thereunder, being a provision relating to the importation or exportation of goods—

(a)the proper officer may at any time refuse clearance of any [F22vehicle required to obtain clearance to depart the United Kingdom,]; and

(b)[F23where clearance has been given in respect of a vehicle, any officer may at any time cancel the clearance before the vehicle has departed from the United Kingdom.]

(2)[F24Any cancellation may be made orally, electronically or otherwise in writing, and if made in writing (but not electronically) may be served on the vehicle operator—]

(a)by delivering it to him personally; or

(b)by leaving it at his last known place of abode; or

(c)by leaving it on board the [F25vehicle] with the person appearing to be in charge or command thereof.

(3)[F26Where a clearance is cancelled, it forthwith becomes void.]

Textual Amendments

F20Word in s. 65 heading substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 67(5) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F21Words in s. 65(1) inserted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 67(2)(a) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F22Words in s. 65(1)(a) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 67(2)(b) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F23S. 65(1)(b) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 67(2)(c) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F24Words in s. 65(2) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 67(3)(a) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F25Word in s. 65(2)(c) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 67(3)(b) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F26S. 65(3) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 67(4) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

Modifications etc. (not altering text)

C4S. 65 extended (1.1.1996) by 1995 c. 22, s. 3(3), 9(4)

C5S. 65(1)(2) amended by S.I. 1990/2167, art. 4, Sch. para. 14

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill