- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/09/1994)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 29/01/2004
Point in time view as at 01/09/1994.
Customs and Excise Management Act 1979, SCHEDULE 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 16 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Sections 50(5), 68(4) and 170(4).
1U.K.Section 50(4), 68(3) and 170(3) of this Act shall have effect in a case where the goods in respect of which the offence referred to in that subsection was committed were a Class A drug or a Class B drug as if for the words from shall be liable onwards there were substituted the following words, that is to say—
“shall be liable—
(a)on summary conviction, to a penalty of the prescribed sum or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both;
[F1(b)on conviction on indictment—
(i)where the goods were a Class A drug, to a penalty of any amount, or to imprisonment for life, or to both; and
(ii)where they were a Class B drug, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding 14 years, or to both.”].
Textual Amendments
F1Sch. 1 para. 1: paragraph set out as para. (b) of ss. 50(4), 68(3) and 170(3) substituted by Controlled Drugs (Penalties) Act 1985 (c. 39, SIF 84), ss. 1(2), 2(2)
2U.K.Section 50(4), 68(3) and 170(3) of this Act shall have effect in a case where the goods in respect of which the offence referred to in that subsection was committed were a Class C drug as if for the words from shall be liable onwards there were substituted the following words, that is to say—
“shall be liable—
(a)on summary conviction F2, to a penalty of three times the value of the goods or £500, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 3 months, or to both;
(b)
F3(c)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding 5 years, or to both.”.
Textual Amendments
F2Words repealed by S.I. 1980/704 (N.I. 6) Sch. 1 para. 83, Sch. 2
F3Sch. 1 para. 2: paragraph set out as para. (b) of ss. 50(4), 68(3) and 170(3) repealed by S.I. 1980/704 (N.I. 6) Sch. 1 para. 83, Sch. 2
3U.K.In this Schedule Class A drug, Class B drug and Class C drug have the same meanings as in the M1Misuse of Drugs Act 1971.
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys