- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (13/09/2018)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 13/09/2018.
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Customs and Excise Management Act 1979. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 139(5A)
Textual Amendments
F1Sch. 2A inserted (with effect in accordance with s. 226(8) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), s. 226(7)
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 2A applied (with modifications) (6.4.2018) by The Soft Drinks Industry Levy (Enforcement) Regulations 2018 (S.I. 2018/264), regs. 1(1), 2, Sch. (with regs. 3-5)
1U.K.In this Schedule, references (however expressed) to a thing being detained are references to a thing being detained as liable to forfeiture under the customs and excise Acts.
2(1)This paragraph applies where a thing is detained.U.K.
(2)The thing may be detained for 30 days beginning with the day on which the thing is first detained.
(3)The thing is deemed to be seized as liable to forfeiture under the customs and excise Acts if its detention ceases to be authorised under this paragraph.
3(1)The Commissioners must take reasonable steps to give written notice of the detention of any thing, and of the grounds for the detention, to any person who to their knowledge was, at the time of the detention, the owner or one of the owners of the thing.U.K.
(2)But notice need not be given under sub-paragraph (1) if the detention occurred in the presence of—
(a)the person whose offence or suspected offence occasioned the detention,
(b)the owner or any of the owners of the thing detained or any servant or agent of such an owner, F2...
[F3(ba)a person who has (or appears to have) possession or control of the thing being detained,]
(c)in the case of any thing detained on [F4or from] a ship or aircraft, the master or commander[F5, or
(d)in the case of any thing detained on or from [F6a vehicle, the driver of the vehicle] [F6any other vehicle, the vehicle operator].]
Textual Amendments
F2Word in Sch. 2A para. 3(2)(b) omitted (with effect in accordance with s. 175(6) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2016 (c. 24), s. 175(3)(a)
F3Sch. 2A para. 3(2)(ba) inserted (with effect in accordance with s. 175(6) of the amending Act) by Finance Act 2016 (c. 24),s. 175(3)(a)
F4Words in Sch. 2A para. 3(2)(c) inserted (with effect in accordance with s. 175(6) of the amending Act) by Finance Act 2016 (c. 24), s. 175(3)(b)
F5Sch. 2A para. 3(2)(d) and word inserted (with effect in accordance with s. 175(6) of the amending Act) by Finance Act 2016 (c. 24), s. 175(3)(c)
F6Words in Sch. 2A para. 3(2)(d) substituted (13.9.2018 for specified purposes) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 117(2)
4(1)This paragraph applies where a thing is detained and, with the agreement of a person within sub-paragraph (2) (“the responsible person”), the thing remains at the place where it is first detained (rather than being removed and detained elsewhere).U.K.
(2)A person is within this sub-paragraph if the person is—
[F7(a) the person whose offence or suspected offence occasioned the detention,
(b)the owner or any of the owners of the thing detained or any servant or agent of such an owner,
(c)a person who has (or appears to have) possession or control of the thing being detained,
(d)in the case of any thing detained on a ship or aircraft, the master or commander,
(e)in the case of any thing detained on [F8a vehicle, the driver of the vehicle] [F8any other vehicle, the vehicle operator], or
(f)a person whom the person who detains the thing reasonably believes to be a person within any of paragraphs (a) to (e).]
(3)If the responsible person fails to prevent the unauthorised removal or disposal of the thing from the place where it is detained, that failure attracts a penalty under section 9 of the Finance Act 1994 (civil penalties).
(4)The removal or disposal of the thing is unauthorised unless it is done with the permission of a proper officer of Revenue and Customs.
(5)Where any duty of excise is payable in respect of the thing—
(a)the penalty is to be calculated by reference to the amount of that duty (whether it has been paid or not), and
(b)section 9 of the Finance Act 1994 has effect as if in subsection (2)(a) the words “5 per cent of” were omitted.
(6)If no duty of excise is payable in respect of the thing, that section has effect as if the penalty provided for by subsection (2)(b) of that section were whichever is the greater of—
(a)the value of the thing at the time it was first detained, or
(b)£250.
Textual Amendments
F7Sch. 2A para. 4(2)(a)-(f) substituted for Sch. 2A para. 4(2)(a)(b) (with effect in accordance with s. 175(6) of the amending Act) by Finance Act 2016 (c. 24), s. 175(4)
F8Words in Sch. 2A para. 4(2)(e) substituted (13.9.2018 for specified purposes) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 117(3)
5(1)This paragraph applies where—U.K.
(a)a thing is detained at a revenue trader's premises,
(b)the thing is liable to forfeiture under the customs and excise Acts, and
(c)without the permission of a proper officer of Revenue and Customs, the thing is removed from the trader's premises, or otherwise disposed of, by any person.
(2)The Commissioners may seize, as liable to forfeiture under the customs and excise Acts, goods of equivalent value to the thing, from the revenue trader's stock.
(3)For the purposes of this paragraph, a revenue trader's premises include any premises used to hold or store anything for the purposes of the revenue trader's trade, regardless of who owns or occupies the premises.]
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys