- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/05/2004)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 09/02/2005
Point in time view as at 17/05/2004. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Customs and Excise Management Act 1979, Section 147 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)
F1(2)Where, in England or Wales, a magistrates’ court has begun to inquire into an information charging a person with an offence under the customs and excise Acts as examining justices the court shall not proceed under [F2section 25(3) of the M1Magistrates’ Courts Act 1980] to try the information summarily without the consent of—
(a)the Attorney General, in a case where the proceedings were instituted by his order and in his name; or
(b)the Commissioners, in any other case.
(3)In the case of proceedings in England or Wales, without prejudice to any right to require the statement of a case for the opinion of the High Court, the prosecutor may appeal to the Crown Court against any decision of a magistrates’ court in proceedings for an offence under the customs and excise Acts.
(4)In the case of proceedings in Northern Ireland, without prejudice to any right to require the statement of a case for the opinion of the High Court, the prosecutor may appeal to the county court against any decision of a court of summary jurisdiction in proceedings for an offence under the customs and excise Acts.
(5)F3
Textual Amendments
F1S. 147(1) repealed by Finance Act 1989 (c. 26, SIF 40:1), ss. 16(2)(4), 187(1), Sch. 17 Pt. I
F2Words substituted by Magistrates' Courts Act 1980 (c. 43, SIF 82), s. 154, Sch. 7 para. 176
F3S. 147(5) repealed by Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), s. 77, Sch. 14 para. 42
Modifications etc. (not altering text)
C1Ss. 147, 148 extended by Car Tax Act 1983 (c. 53, SIF 40:2), s. 1(4), Sch. 1 para. 8(8), Value Added Tax Act 1983 (c. 55, SIF 40:2), s. 39(9), S.I. 1987/2105, reg. 5(2) and 1988/1476, art. 5(2)
C2Ss. 144-148, 150-155 applied (01.01.1992) by S.I. 1991/2724, reg. 10(2)
Ss. 144-148, 150-155 applied (01.01.1992) by S.I. 1991/2725, reg. 6(2)
C3Ss. 144-148, 150-155 applied (01.01.1992) by S.I. 1991/2727, reg. 7(2)
C4Ss. 145-152, extended (27.9.1993) by 1993 c. 36, ss. 71(7), 78.
C5Ss. 144-148, 150-155 applied (23.6.1993) by S.I. 1993/1353, reg. 4(2)
C6Ss. 145-155 applied (3.5.1994) by 1994 c. 9, s. 64, Sch. 7 Pt. IV para. 11
Ss.145-155 applied (with modifications) (1.9.1994) by 1994 c. 23, ss. 72(12), 101(1), Sch. 13 para. 13 (with s. 57(4))
Ss. 145-155 applied (29.4.1996) by 1996 c. 8, s. 60, Sch. 5 Pt. III para. 17
C7Ss. 145-148 applied (1.3.1995) by S.I. 1995/271, reg. 12(2)(3)
Ss. 145-148 applied (15.11.1996) by S.I. 1996/2721, reg. 12(2)
Ss. 145-148 applied (1.5.1999) by S.I. 1999/1261, reg. 4(4)
Ss. 145-148 applied (14.10.1999) by S.I. 1999/2821, reg. 4(4)
Ss. 145-148 applied (14.10.1999) by S.I. 1999/2822, reg. 4(4)
Ss. 145-148 applied (with modifications) (15.7.1998) by S.I. 1998/1531, reg. 4(4)(5)
Ss. 145-148 applied (25.5.2000) by S.I. 2000/1408, reg. 3(4)
Ss. 145-155 applied (28.7.2000) by 2000 c. 17, s. 30(1), Sch. 6 Pt. VIII para. 96
Ss. 145-148 applied (28.9.2000) by S.I. 2000/2620, reg. 12(2)
Ss. 145-155 applied (11.5.2001) by 2001 c. 9, s. 26(5)
Ss. 145-155 applied (11.5.2001) by 2001 c. 9, s. 28, Sch. 6 para. 5
Ss. 145-148 applied (31.3.2002) by S.I. 2002/868, reg. 4(4)
C8Ss. 145-148 applied (6.2.2004) by The Democratic Republic of Congo (Financing and Financial Assistance and Technical Advice, Assistance and Training) (Penalties and Licences) Regulations 2004 (S.I. 2004/221), regs. 1(1), 4(4) (with reg. 4(5))
C9Ss. 145-148 applied (19.2.2004) by The Sudan (Technical Assistance and Financing and Financial Assistance) (Penalties and Licences) Regulations 2004 (S.I. 2004/373), regs. 1(1), 4(4) (with reg. 4(5))
C10Ss. 145-148 applied (26.2.2004) by The Liberia (Technical Assistance and Financing and Financial Assistance) (Penalties and Licences) Regulations 2004 (S.I. 2004/432), regs. 1(1), 4(4) (with reg. 4(5))
C11Ss. 145-148 applied (3.3.2004) by The Trade in Controlled Goods (Embargoed Destinations) Order 2004 (S.I. 2004/318), arts. 1, 11(2) (with art. 11(3))
C12Ss. 145-148 applied (1.5.2004) by Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 (S.I. 2003/2764), arts. 1, 21(4)
C13Ss. 145-148 applied (1.5.2004) by The Trade in Goods (Control) Order 2003 (S.I. 2003/2765), arts. 1(1), 12(2)
C14Ss. 145-148 applied (17.5.2004) by The Burma (Sale, Supply, Export, Technical Assistance, Financing and Financial Assistance and Shipment of Equipment) (Penalties and Licences) Regulations 2004 (S.I. 2004/1315), regs. 1(1), 4(4)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys