Chwilio Deddfwriaeth

Customs and Excise Management Act 1979

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

159Power to examine and take account of goods

(1)Without prejudice to any other power conferred by the Customs and Excise Acts 1979, an officer may examine and take account of any goods—

(a)which are imported ; or

(b)which are in a warehouse or Queen's warehouse; or

(c)which have been loaded into any ship or aircraft at any place in the United Kingdom ; or

(d)which are entered for exportation or for use as stores; or

(e)which are brought to any place in the United Kingdom for exportation or for shipment for exportation or as stores; or

(f)in the case of which any claim for drawback, allowance, rebate, remission or repayment of duty is made;

and may for that purpose require any container to be opened or unpacked.

(2)Any examination of goods by an officer under the Customs and Excise Acts 1979 shall be made at such place as the Commissioners appoint for the purpose.

(3)In the case of such goods as the Commissioners may direct, and subject to such conditions as they see fit to impose, an officer may permit goods to be skipped on the quay or bulked, sorted, lotted, packed or repacked before account is taken thereof.

(4)Any opening, unpacking, weighing, measuring, repacking, bulking, sorting, lotting, marking, numbering, loading, unloading, carrying or landing of goods or their containers for the purposes of, or incidental to, the examination by an officer, removal or warehousing thereof shall be done, and any facilities or assistance required for any such examination shall be provided, by or at the expense of the proprietor of the goods.

(5)If any imported goods which an officer has power under the Customs and Excise Acts 1979 to examine are without the authority of the proper officer removed from customs and excise charge before they have been examined, those goods shall be liable to forfeiture.

(6)If any goods falling within subsection (5) above are removed by a person with intent to defraud Her Majesty of any duty chargeable thereon or to evade any prohibition or restriction for the time being in force with respect thereto under or by virtue of any enactment, that person shall be guilty of an offence under this subsection and may be detained.

(7)A person guilty of an offence under subsection (6) above shall be liable—

(a)on summary conviction, to a penalty of the prescribed sum or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both; or

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding 2 years, or to both.

(8)Without prejudice to the foregoing provisions of this section, where by this section or by or under any other provision of the Customs and Excise Acts 1979 an account is authorised or required to be taken of any goods for any purpose by an officer, the Commissioners may, with the consent of the proprietor of the goods, accept as the account of those goods for that purpose an account taken by such other person as may be approved in that behalf by both the Commissioners and the proprietor of the goods.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill