- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/12/1992)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 15/11/1996
Point in time view as at 01/12/1992. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Customs and Excise Management Act 1979, Section 50 is up to date with all changes known to be in force on or before 17 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Subsection (2) below applies to goods of the following descriptions, that is to say—
(a)goods chargeable with a duty which has not been paid; and
(b)goods the importation, landing or unloading of which is for the time being prohibited or restricted by or under any enactment.
(2)If any person with intent to defraud Her Majesty of any such duty or to evade any such prohibition or restriction as is mentioned in subsection (1) above—
(a)unships or lands in any port or unloads from any aircraft in the United Kingdom or from any vehicle in Northern Ireland any goods to which this subsection applies, or assists or is otherwise concerned in such unshipping, landing or unloading; or
(b)removes from their place of importation or from any approved wharf, examination station, transit shed or customs and excise station any goods to which this subsection applies or assists or is otherwise concerned in such removal,
he shall be guilty of an offence under this subsection and may be detained.
(3)If any person imports or is concerned in importing any goods contrary to any prohibition or restriction for the time being in force under or by virtue of any enactment with respect to those goods, whether or not the goods are unloaded, and does so with intent to evade the prohibition or restriction, he shall be guilty of an offence under this subsection and may be detained.
(4)Subject to subsection (5) [F1or (5A)] below, a person guilty of an offence under subsection (2) or (3) above shall be liable—
(a)on summary conviction, to a penalty of the prescribed sum or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both; or
(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding [F27 years], or to both.
(5)In the case of an offence under subsection (2) or (3) above in connection with a prohibition or restriction on importation having effect by virtue of section 3 of the M1Misuse of Drugs Act 1971, subsection (4) above shall have effect subject to the modifications specified in Schedule 1 to this Act.
[F3(5A)In the case of an offence under subsection (2) or (3) above in connection with the prohibition contained in section 20 of the Forgery and Counterfeiting Act 1981, subsection (4)(b) above shall have effect as if for the words “2 years” there were substituted the words “10 years”.]
(6)If any person—
(a)imports or causes to be imported any goods concealed in a container holding goods of a different description; or
(b)directly or indirectly imports or causes to be imported or entered any goods found, whether before or after delivery, not to correspond with the entry made thereof,
he shall be liable on summary conviction to a penalty of three times the value of the goods or [F4level 3 on the standard scale], whichever is the greater.
(7)In any case where a person would, apart from this subsection, be guilty of—
(a)an offence under this section in connection with the importation of goods contrary to a prohibition or restriction; and
(b)a corresponding offence under the enactment or other instrument imposing the prohibition or restriction, being an offence for which a fine or other penalty is expressly provided by that enactment or other instrument,
he shall not be guilty of the offence mentioned in paragragh (a) of this subsection.
Textual Amendments
F1Words inserted by Forgery and Counterfeiting Act 1981 (c. 45, SIF 39:7), s. 23(1)(a)
F2Words substituted by Finance Act 1988 (c. 33, SIF 40:1), s. 12(1)(a)(6)
F3S. 50(5A) inserted by Forgery and Counterfeiting Act 1981 (c. 45, SIF 39:7), s. 23(1)(b)
F4Words substituted by virtue of (E.W.) Criminal Justice Act 1982 (c.48, SIF 39:1), ss. 38, 46 and (S.) Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c.21, SIF 39:1), ss. 289F, 289G and (N.I.) by S.I. 1984/703, (N.I. 3) arts. 5, 6
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 50(2) amended by S.I. 1990/2167, art. 4, Sch. para. 8
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys