Chwilio Deddfwriaeth

Customs and Excise Management Act 1979

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

53Entry outwards of dutiable or restricted goods

(1)Where any dutiable or restricted goods, not being Community transit goods, are to be shipped for exportation or as stores for use on a voyage or flight to an eventual destination outside the United Kingdom or are brought to any customs and excise station for exportation, the exporter shall, subject to subsection (3) below and section 56 below—

(a)deliver to the proper officer an entry outwards of the goods under this section in such form and manner and containing such particulars as the Commissioners may direct; and

(b)give security to the satisfaction of the Commissioners that the goods will be duly shipped or exported and discharged at the destination for which they are entered outwards within such time as the Commissioners consider reasonable, or, in the case of goods for use as stores, will be duly so used, or that they will be otherwise accounted for to the satisfaction of the Commissioners.

(2)Directions under this section may, if the Commissioners think fit, contain provisions authorising the delivery in circumstances specified in the directions of provisional entries under this section, and imposing requirements on persons delivering such entries as to the subsequent delivery of perfected entries, and the obtaining and retention for a specified period of receipts for perfected entries.

This subsection shall not come into force until such day as the Commissioners may appoint by order made by statutory instrument.

(3)The Commissioners may relax all or any of the requirements imposed by or under subsection (1) or (2) above as they think fit in relation to any goods.

(4)If any goods of which entry is required under this section are shipped for exportation or as stores or are waterborne for such shipment before entry thereof has been duly made, the goods shall be liable to forfeiture and, where the shipping or making waterborne is done with fraudulent intent, any person concerned therein with knowledge of that intent shall be guilty of an offence under this subsection and may be detained.

(5)A person guilty of an offence under subsection (4) above shall be liable—

(a)on summary conviction, to a penalty of the prescribed sum or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both ; or

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding 2 years, or to both.

(6)Any person who, being required by directions given under subsection (2) above to obtain and retain for a specified period a receipt for any entry, fails to produce a receipt complying with the directions on demand made by the proper officer at any time during that period shall be liable on summary conviction to a penalty of £100.

(7)Any person who contravenes or fails to comply with any directions given under subsection (2) above shall be liable on summary conviction to a penalty of £100.

(8)If any goods are found not to correspond with any entry thereof made under this section, they shall be liable to forfeiture.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill