- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/07/2004)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 12/03/2015
Point in time view as at 01/07/2004. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Customs and Excise Management Act 1979, Section 63 is up to date with all changes known to be in force on or before 10 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where a ships is to load any goods at a port for exportation [F1to a place outside the member States] or as stores for use on a voyage to an eventual destination outside [F2those States], the master of the ship shall, before any goods are taken on board that ship at that port, other than goods for exportation loaded in accordance with a stiffening order issued by the proper officer, deliver to the proper officer—
(a)an entry outwards of the ship in such form and manner and containing such particulars as the Commissioners may direct; and
(b)a certificate from the proper officer of the clearance inwards or coastwise of the ship of her last voyage with cargo; and
(c)if the ship has already loaded goods at some other port for exportation or as stores for use as aforesaid or has been cleared in ballast from some other port, the clearance outwards of the ship from that other port.
(2)If, on the arrival at any port of a ship carrying goods coastwise from one place in the United Kingdom to another such place, it is desired that the ship shall proceed with those goods or any of them to a place outside the [F3member States], entry outwards shall be made of that ship (whether or not any other goods are to be loaded at that port) and of any of those goods which are duitable or restricted goods as if the goods were to be loaded for exportation at that port, but any such entry may, subject to such conditions as the Commissioners see fit to impose, be made without the goods being first discharged.
(3)A ship may, subject to subsection (4) below, be entered outwards from a port under this section notwithstanding that before departing for any place outside the United Kingdom the ship is to go to another port.
(4)A ship carrying cargo brought in that ship from some place outside the United Kingdom and intended to be discharged in the United Kingdom may only be entered outwards by virtue of subsection (3) above subject to such conditions as the Commissioners see fit to impose.
(5)If, when a ship is required by this section to be entered outwards from any port, any goods are taken on board that ship at that port, except in accordance with such a stiffening order as is mentioned in subsection (1) above, before the ship is so entered, the goods shall be liable to forfeiture and the master of the ship shall be liable on summary conviction to a penalty of [F4level 3 on the standard scale].
(6)Where goods are taken on board a ship as mentioned in subsection (5) above or made waterborne for that purpose with fraudulent intent, any person concerned therein with knowledge of that intent may be detained and shall be liable—
(a)on summary conviction, to a penalty of the prescribed sum or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both; or
(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding [F57 years], or to both.
[F6(7)References in this section to a destination or place outside the United Kingdom [F7or the member States] do not include references to a destination or place in the Isle of Man and in subsections (2) and (4) above references to a place in the United Kingdom and to discharge in the United Kingdom include references to a place in the Isle of Man and to discharge in the Island.]
Textual Amendments
F1Words in s. 63(1) inserted (1.1.1993) by S.I. 1992/3095, reg. 3(6)(a).
F2Words in s. 63(1) substituted (1.1.1993) by S.I. 1992/3095, reg. 3(6)(a).
F3Words in s. 63(2) substituted (1.1.1993) by S.I. 1992/3095, reg. 3(6)(b).
F4Words substituted by virtue of (E.W.) Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), ss. 38, 46 and (S.) Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1), ss. 289F, 289G and (N.I.) by S.I. 1984/703, (N.I. 3) arts. 5, 6
F5Words substituted by Finance Act 1988 (c. 39, SIF 40:1), s. 12(1)(a)(6)
F6S. 63(7) inserted by Isle of Man Act 1979 (c. 58), Sch. 1 para. 12
F7Words in s. 63(7) inserted (1.1.1993) by S.I. 1992/3095, reg. 3(6)(c).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys