- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (13/06/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 12/03/2015
Point in time view as at 13/06/2011. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Customs and Excise Management Act 1979, Section 64 is up to date with all changes known to be in force on or before 10 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Save as permitted by the Commissioners, no ship or aircraft shall depart from any port or customs and excise airport from which it commences, or at which it touches during, a voyage or flight to an eventual destination outside the [F1member States][F2and the Isle of Man] until clearance of the ship or aircraft for that departure has been obtained from the proper officer at that port or airport.
(2)The Commissioners may give directions—
(a)as to the procedure for obtaining clearance under this section;
(b)as to the documents to be produced and the information to be furnished by any person applying for such clearance.
(3)Where clearance is sought under this section for any ship which is in ballast or has on board no goods other than stores, the baggage of passengers carried in that ship, chalk, slate, or empty returned containers upon which no freight or profit is earned, the proper officer in granting clearance thereof shall, on the application of the master, clear the ship as in ballast.
(4)Any officer may board any ship which is cleared outwards from a port at any time while the ship is [F3in United Kingdom waters] and require the production of the ship’s clearance, and if the master refuses to produce it or to answer such questions as the officer may put to him concerning the ship, cargo and intended voyage, he shall be liable on summary conviction to a penalty of [F4level 1 on the standard scale].
(5)Every ship departing from a port shall, if so required for the purpose of disembarking an officer or of further examination, bring to at the boarding station, and if any ship fails to comply with any such requirement the master shall be liable on summary conviction to a penalty of [F4level 2 on the standard scale].
(6)If any ship or aircraft required to be cleared under this section departs from any port or customs and excise airport without a valid clearance, the master or commander shall be liable on summary conviction to a penalty of [F5level 3 on the standard scale].
(7)If, where any aircraft is required to obtain clearance from any customs and excise airport under this section, any goods are loaded, or are waterborne for loading, into that aircraft at that airport before application for clearance has been made, the goods shall be liable to forfeiture and, where the loading or making waterborne is done with fraudulent intent, any person concerned therein with knowledge of that intent shall be guilty of an offence under this subsection and may be detained.
(8)A person guilty of an offence under subsection (7) above shall be liable—
(a)on summary conviction, to a penalty of the prescribed sum or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both; or
(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding 2 years, or to both.
Textual Amendments
F1Words in s. 64(1) substituted (1.1.1993) by S.I. 1992/3095, reg. 3(7).
F2Words inserted by Isle of Man Act 1979 (c. 58), Sch. 1 para. 13
F3Words substituted by Territorial Sea Act 1987 (c. 49, SIF 29:1), s. 3, Sch. 1 para. 4(3)(a)
F4Words substituted by virtue of (E.W.) Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), s. 46 and (S.) Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1), s. 289G and (N.I.) by S.I. 1984/703, (N.I. 3) art. 5
F5Words substituted by virtue of (E.W.) Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), ss. 38, 46 and (S.) Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1), ss. 289F, 289G and (N.I.) by S.I. 1984/703, (N.I. 3) arts. 5, 6
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 64(1) amended by S.I. 1990/2167, art. 4, Sch. para. 13
C2S. 64(6)(7) amended by S.I. 1990/2167, art. 4, Sch. para. 13
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys