- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
This version of this schedule contains provisions that are prospective.
The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:
Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.
There are currently no known outstanding effects for the Carriage by Air and Road Act 1979, SCHEDULE 2.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Prospective
Sections 1(2).
Modifications etc. (not altering text)
C1The text of Ss. 1(1)(2), 2(1), 3, 4(1)–(3), 6(4), Schs. 1, 2 is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not represent any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991
1U.K.In section 1(1) of the M1Carriage by Air Act 1961 (which provides for the Warsaw Convention as amended at The Hague 1955 to have the force of law in the United Kingdom) after the words “1955, as”there shall be inserted the words “ further amended by provisions of protocols No. 3 and No. 4 signed at Montreal on 25th September 1975 and ”.
Marginal Citations
2U.K.In section 2(1) of that Act (which provides for Orders in Council to certify who are the High Contracting Parties to the Convention) after the words “who are” there shall be inserted the words “ , either generally or in respect of specified matters, ”.
3U.K.In section 3 of that Act and in that section as set out in section ll(b) of that Act (which refer to liability under Article 17 of the Convention) for the words “Article 17” there shall be substituted the words “ Article 17(1) ”.
4U.K.In section 4 of that Act (which relates to the limitations on liability in Article 22 of the Convention)—
(a)after the words “Article 22” in subsections (1) and (5), except subsection (1)(b), there shall be inserted the words “ and Article 22A ” and after the words “Article 22” in subsections (2) and (3) there shall be inserted the words “ or Article 22A ” ;
(b)in subsection (1)(b) (which refers to paragraph (1) of Article 22) for the words “paragraph (1)” there shall be substituted the words “ paragraph (1)(a) ”; and
(c)subsection (4) (which relates to amounts which are to be taken as equivalent to sums expressed in francs) shall be omitted.
F15U.K.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F1Sch. 2 para. 5 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), Sch. 1 Pt. 4
6U.K.In paragraph 2 of Article III in Part I of the Schedule to the said Act of 1962 (which refers to the limits and the destination mentioned in Article 22 of the Convention), after the words “Article 22” in both places there shall be inserted the words “ or Article 22A ” ; and in paragraph 2 of Article III in Part II of that Schedule (which contains the corresponding French text) after the words “l’article 22” in both places there shall be inserted the words “ ou à l’article 22A ”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys