Chwilio Deddfwriaeth

Merchant Shipping Act 1979

Changes over time for: Part VII

 Help about opening options

Version Superseded: 01/01/1996

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/02/1991.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Merchant Shipping Act 1979, Part VII. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Part VIIU.K. Other Penalties

The M1Merchant Shipping Act 1894U.K.

Marginal Citations

1At the end of section 66 of the Merchant Shipping Act 1894 as it has effect in Scotland (which among other things provides that a person who forges a document mentioned in that section shall be guilty of felony) there shall be inserted the words “and liable on conviction on indictment to imprisonment for not more than seven years”.

2In section 73 of the Merchant Shipping Act 1894 (which among other things provides that if unauthorised colours are hoisted on board a vessel belonging to a British subject the master or owner of the vessel and the person who hoists the colours shall be guilty of an offence for which he is liable on conviction on indictment to a fine in some cases and to a fine of up to £500 in others or on summary conviction to a fine of up to £1,000 in some cases and £100 in others)—

(a)in subsection (2) for the words from “incur a fine” onwards there shall be substituted the words “be liable on conviction on indictment to a fine or on summary conviction to a fine not exceeding one thousand pounds” ; and

(b)subsections (4) and (5) shall be omitted.

3In section 271 of the Merchant Shipping Act 1894 (which among other things provides that, except in certain cases, no ship shall proceed to sea or on any voyage or excursion with more than twelve passengers on board unless a certificate as to survey under Part III of that Act is in force in respect of the ship) after subsection (2) there shall be inserted the following subsection—

(3)If a ship proceeds to sea or on any voyage or excursion when it is prohibited from doing so by subsection (1) of this section, the owner and the master of the ship shall each be guilty of an offence and liable on conviction on indictment to a fine or on summary conviction to a fine not exceeding one thousand pounds.

4Subsection (3) of section 360 of the Merchant Shipping Act 1894 (which provides that a person employed under Part III of that Act who demands or takes unauthorised remuneration for performing his duty under that Part shall for each offence be liable to a fine not exceeding £50) shall be omitted.

5In section 419(2) of the Merchant Shipping Act 1894 (which provides that if an infringement of the collision regulations is caused by the wilful default of the master or owner of a ship he shall be guilty of a misdemeanour) for the words “guilty of a misdemeanour” there shall be substituted the words liable, on conviction on indictment, to a fine and imprisonment for a term not exceeding two years or, on summary conviction,—

(a)to a fine not exceeding fifty thousand pounds and imprisonment for a term not exceeding six months in the case of an infringement of Rule 1O(b)(i) of the regulations set out in Schedule 1 to the M2 Collision Regulations and Distress Signals Order 1977 ; and

(b)to a fine not exceeding £1,000 in any other case.

Marginal Citations

6In subsection (3) of section 422 of the Merchant Shipping Act 1894 (which among other things provides that if a person in charge of a vessel involved in a collision with another vessel fails without reasonable cause to render assistance to the other vessel or persons on her as required by subsection (1)(a) of that section or to give the name of his vessel and certain other information to the person in charge of the other vessel as required by subsection (1)(b) of that section he shall be guilty of a misdemeanour) for the words “a misdemeanour, and” there shall be substituted the words an offence and—

(a)in the case of a failure to comply with subsection (1)(a) of this section, liable on conviction on indictment to a fine and imprisonment for a term not exceeding two years and on summary conviction to a fine not exceeding fifty thousand pounds and imprisonment for a term not exceeding six months ; and

(b)in the case of a failure to comply with subsection (1)(b) of this section, liable on conviction on indictment to a fine and on summary conviction to a fine not exceeding one thousand pounds,

and in either case .

7In subsection (2) of section 446 of the Merchant Shipping Act 1894 (which among other things provides that a person who sends dangerous goods by ship without marking the goods and giving notice about them as required by that section shall be liable to a fine not exceeding £100 or, if he shows that he was merely an agent in the shipment and was not aware that the goods were dangerous, then to a smaller fine)—

(a)for the words from “liable” to “shows that he” there shall be substituted the words “liable on conviction on indictment to a fine or on summary conviction to a fine not exceeding one thousand pounds ; but it shall be a defence to show that the accused” ; and

(b)the words from “then” onwards shall be omitted.

8In section 447 of the Merchant Shipping Act 1894 (under which, among other things, a person who sends dangerous goods by ship under a false description or with a false description of the sender is liable on conviction on indictment to a fine in some cases and to a fine of up to £500 in others) for the words from “liable” onwards there shall be substituted the words “liable on conviction on indictment to a fine or on summary conviction to a fine not exceeding one thousand pounds”.

9In paragraph (a) of subsection (1) of section 680 of the Merchant Shipping Act 1894 (under which, except in certain cases, an offence under that Act, which is declared to be a misdemeanour is punishable on conviction on indictment by a fine or by imprisonment not exceeding two years or on summary conviction with imprisonment for a term not exceeding six months or with a fine not exceeding £1,000 in some cases and £100 in others)—

(a)for the words “or by imprisonment” there shall be substituted the words “and by imprisonment” ;

(b)for the words from “or with a fine” onwards there shall be substituted the words “and with a fine not exceeding one thousand pounds” ;

and in paragraph (b) of that subsection (under which an offence under that Act which is punishable by a fine not exceeding £100 can only be prosecuted summarily except in certain cases) for the words “one hundred pounds” there shall be substituted the words “one thousand pounds”.

10In section 692(1) of the Merchant Shipping Act 1894 (which among other things provides that if a ship) which is detained in pursuance of that section proceeds to sea before it is released the master and the owner of the ship and any other person who sends it to sea shall be liable to a fine not exceeding £200) for the words from “liable” onwards there shall be substituted the words “liable on conviction on indictment to a fine and on summary conviction to a fine not exceeding fifty thousand pounds.”.

11In section 692(2) of the Merchant Shipping Act 1894 (which among other things provides that the master and the owner of a ship which takes to sea an officer authorised to detain the ship or certain other officials shall be liable to a fine of which the maximum amount varies with the circumstances) for the words from “to a fine” onwards there shall be substituted the words “on conviction on indictment to a fine or on summary conviction to a fine not exceeding one thousand pounds”.

12In section 696(2) of the Merchant Shipping Act 1894 (under which, among other things, a person who obstructs the service on the master of a ship of any document under that Act about the detention of ships as unseaworthy is liable to a fine not exceeding £25 in some cases and £10 in others) for the words from “to a fine” to “and” there shall be substituted the words “on conviction on indictment to a fine or on summary conviction to a fine not exceeding one thousand pounds, and”.

13In section 702 of the Merchant Shipping Act 1894 (which provides for prosecution on indictment in Scotland)—

(a)after the words “High Court of Justiciary”, there shall be inserted the words “or the sheriff court” ; and

(b)after the word “punishable”there shall be inserted the words “, subject to any maximum penalty prescribed in respect of any particular offence in this Act,”.

14For section 703 of the Merchant Shipping Act 1894 (which provides for summary proceedings in Scotland) there shall be substituted the following section—

In Scotland—

(a)any offence under this Act may be tried in a summary manner before the sheriff court and if so tried shall, subject to any other penalty prescribed in respect of any particular offence in this Act, on summary conviction be punishable with imprisonment for a term not exceeding six months and with a fine not exceeding one thousand pounds ;

(b)all prosecutions in respect of offences under this Act in respect of which the maximum penalty which may be imposed does not exceed imprisonment for a period of three months or a fine of two hundred pounds or both may be tried in a summary manner before the district court.

The M3Merchant Shipping Act 1921 1921 c. 28.U.K.

Marginal Citations

15In section 2(1) of the Merchant Shipping Act 1921 (under which a person who, among other things, uses in navigation a lighter or similar vessel which is so unsafe as to endanger human life is liable on summary conviction to a fine of up to —100 or to imprisonment for up to 6 months) for the words from “liable” onwards there shall be substituted the words “liable on conviction on indictment to a fine or on summary conviction to a fine not exceeding one thousand pounds”.

The M4Merchant Shipping (Safety Convention) Act 1949U.K.

Marginal Citations

16In subsection (5) of section 3 of the Merchant Shipping (Safety Convention) Act 1949 (under which a radio officer who contravenes certain radio rules is liable to a fine not exceeding £10 and, if other radio rules are contravened in relation to a ship, the owner or master is liable on conviction on indictment to a fine in some cases and a fine not exceeding £500 in others or on summary conviction to a fine not exceeding £1,000 in some cases and £100 in others)—

(a)for the word “£10” there shall be substituted the word “£500” ; and

(b)for the words from “on indictment” onwards there shall be substituted the words “on indictment to a fine or on summary conviction to a fine not exceeding £1,000”.

The M5Merchant Shipping (Load Lines) Act 1967U.K.

Marginal Citations

17In section 4 of the Merchant Shipping (Load Lines) Act 1967 (of which subsection (2) provides that if any ship is loaded in contravention of subsection (1) of that section the owner or master shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £400 and to an additional fine not exceeding an amount calculated in accordance with subsection (3) of that section in terms of £400 for each inch or part of an inch by which the load line is or would have been submerged)—

(a)in subsection (2) for the words “on summary conviction— (a) to a fine not exceeding £400, and” there shall be substituted the words

(a)on conviction on indictment to a fineand at the beginning of paragraph (b) there shall be inserted the words “on summary conviction to a fine not exceeding £1,000 and” ; and

(b)in subsection (3) for the words from “£400” to “complete inches” there shall be substituted the words “£1,000 for each complete centimetre” and the words following paragraph (b) shall be omitted.

The M6Merchant Shipping Act 1970U.K.

Marginal Citations

18In section 19(5) of the Merchant Shipping Act 1970 (which authorises safety regulations to make a contravention of the regulations punishable on summary conviction with a fine not exceeding £200 if the offence is committed by the master or owner of the ship and £20 if it is committed by another person) for the words from “summary conviction” onwards there shall be substituted the words “conviction on indictment with a fine and on summary conviction with a fine not exceeding £1,000”.

F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

19

Textual Amendments

20In section 28 of the Merchant Shipping Act 1970 (which provides that a seaman who is under the influence of drink or drugs while on duty to such an extent that his capacity to carry out his duties is impaired shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £50) for the words from “summary conviction” onwards there shall be substituted the words “conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years and a fine and, on summary conviction, to a fine not exceeding £1,000”.

21In section 30 of the Merchant Shipping Act 1970 (which provides among other things that a seaman employed in a ship registered in the United Kingdom who persistently neglects his duty or disobeys orders or combines with other seamen to do so or to impede the ship’s progress shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £100) for the words from “smmary conviction” to “£100” there shall be substituted the words “conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding two years and a fine and, on summary conviction, to a fine, not exceeding £1,000”.

The M7Merchant Shipping Act 1974U.K.

Marginal Citations

22In paragraph 5 of Schedule 2 to the Merchant Shipping Act 1974 (which among other things authorises oil tanker construction rules to provide for a person who breaks the rules to be liable on summary conviction to a fine of up to £100) for the word “£100” there shall be substituted the word “£1,000” and at the end of sub-paragraph (1) there shall be substituted the words “and on conviction on indictment to a fine”.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill