- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Section 92(1).
1In section 3(4) of the [1955 c. 16.] Food and Drugs Act 1955, for the words " section one hundred and sixty-one of the Customs and Excise Act 1952 " there shall be substituted the words " section 70 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ".
2In section 3(4) of the [1956 c. 30.] Food and Drugs (Scotland) Act 1956, for the words " section one hundred and sixty-one of the Customs and Excise Act 1952 " there shall be substituted the words " section 70 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ".
3In section 58 of the [1963 c. 31.] Weights and Measures Act 1963, in the definition of "intoxicating liquor", for the words "has the same meaning as for the purposes of the Customs and Excise Act 1952 " there shall be substituted the words " means spirits, beer, wine, made-wine or cider as defined in section 1 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ; ".
4In Part VI of Schedule 4 to the Weights and Measures Act 1963, for paragraph 1 there shall be substituted the following paragraph—
“1In this Part of this Schedule—
(a)the expressions " beer" and " cider" have the same meanings respectively as in the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ;
(b)the expression " wine " means imported wine ; and
(c)the expression " British wine " means any liquor which is made from fruit and sugar or from fruit or sugar mixed with any other material and which has undergone a process of fermentation in the manufacture thereof, and includes British wines, made wines, mead and metheglin.”
5(1)The [1964 c. 26.] Licensing Act 1964 shall be amended as provided in this paragraph.
(2)In section 181, for the words " dealer's licence under section 146 of the Customs and Excise Act 1952" there shall be substituted the words " wholesaler's licence under section 65 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 " and for the words " dealer's licence " in the other two places where they occur there shall be substituted the words " wholesaler's licence ".
(3)In section 201(1)—
(a)in the definition of " sale by retail", for the words following " section" there shall be substituted the words " 4(4) of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 "; and
(b)in the appropriate place in alphabetical order there shall be inserted the following definition (in place of the definition repealed by this Act)—
" wine " means wine or made-wine as denned in section 1 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979.
(4)In Part II of Schedule 9, in paragraph 4, for the words " section 307 of the Customs and Excise Act 1952)" there shall be substituted the words " section 1 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979) ".
6In section 41 of the [1967 c. 6 (N.I.).] Weights and Measures Act (Northern Ireland) 1967, in the definition of "intoxicating liquor", for the words " has the same meaning as for the purposes of the Customs and Excise Act 1952 " there shall be substituted the words " means spirits, beer, wine, made-wine or cider as denned in section 1 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ; ".
7In Part VI of Schedule 2 to the Weights and Measures Act (Northern Ireland) 1967, for paragraph 1 there shall be substituted the following paragraph—
“1In this Part of this Schedule—
(a)the expressions " beer " and " cider" have the same meanings respectively as in the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ;
(b)the expression " wine " means imported wine ; and
(c)the expression " British wine " means any liquor which is made from fruit and sugar or from fruit or sugar mixed with any other material and which has undergone a process of fermentation in the manufacture thereof, and includes British wines, made wines, mead and metheglin.”
8(1)The [1971 c. 13 (N.I.).] Licensing Act (Northern Ireland) 1971 shall be amended as provided in this paragraph.
(2)In section 76(1), for the words " section 146 of the Customs and Excise Act 1952 " there shall be substituted the words " section 65 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ".
(3)In section 76(2)(b), for the words " section 146 or 167" there shall be substituted the words " section 65 or 84 " and for the words "Act of 1952" there shall be substituted the words " Act of 1979 ".
(4)In section 84(5), for the words " section 148(4) of the Customs and Excise Act 1952 " there shall be substituted the words " section 4(4) of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ".
(5)In section 85(c), for the words " section 167 of the Customs and Excise Act 1952 " there shall be substituted the words " section 84 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ".
9In section 139(1) of the [1976 c. 66.] Licensing (Scotland) Act 1976 the following amendments shall be made, that is to say—
(a)in the definitions of " made-wine" and " wine", for the words "Customs and Excise Act 1952" there shall be substituted the words " section 1 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ";
(b)in the definition of "wholesaler's excise licence", for the words from " section 146 " to the end, there shall be substituted the words " section 65 of the Alcoholic Liquor Duties Act 1979 ".
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys