Chwilio Deddfwriaeth

Alcoholic Liquor Duties Act 1979

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 6A

 Help about opening options

Version Superseded: 01/05/1995

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/1993. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Alcoholic Liquor Duties Act 1979, Section 6A. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F16A Repayment of duty on spirits used for low alcohol products.U.K.

(1)Subject to the following provisions of this section, where any person proves to the satisfaction of the Commissioners that any spirits on which duty has been paid have been used as an ingredient in the production or manufacture of—

(a)a beverage of an alcoholic strength not exceeding 1.2 per cent.;

(b)chocolates for human consumption which contain alcohol such that 100 kilograms of the chocolates would not contain more than 8.5 litres of alcohol; or

(c)any other food for human consumption which contains alcohol such that 100 kilograms of the food would not contain more than 5 litres of alcohol,

he shall be entitled to obtain from the Commissioners the repayment of the duty paid thereon.

(2)A repayment of duty shall not be made under this section except to a person who—

(a)carries on a business of supplying by wholesale any beverages, chocolates or food falling within subsection (1)(a) to (c) above;

(b)is the person who used the spirits on which the duty was charged as an ingredient in any such beverage, chocolates or food;

(c)produced or manufactured the beverage, chocolates or food for the purposes of the business mentioned in paragraph (a) above;

(d)makes a claim for the repayment in accordance with the following provisions of this section; and

(e)satisfies the Commissioners as to the matters mentioned in paragraph (a) to (c) above and that the repayment claimed does not relate to any duty which has been repaid or drawn back prior to the making of the claim.

(3)A claim for a repayment under this section shall be in writing and shall contain such particulars as the Commissioners may require for the purposes of subsection (2)(e) above.

(4)Except so far as the Commissioners otherwise allow, a person shall not make a claim for a repayment under this section unless—

(a)the claim relates to duty paid on spirits used as ingredients in the course of a period of three months ending not more than one month before the making of the claim; and

(b)the amount of the repayment which is claimed is not less than £250.

(5)There may be remitted by the Commissioners any duty charged either—

(a)on spirits imported into the United Kingdom at a time when they are contained as an ingredient in any chocolates or food falling within subsection (1)(b) or (c) above; or

(b)on spirits used as an ingredient in the manufacture or production in an excise warehouse of any such chocolates or food.

(6)References in this section to chocolates or food do not include references to any beverages.]

Textual Amendments

F1S. 6A inserted (1.1.1993) by S.I. 1992/3158, reg. 2(4)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill