Chwilio Deddfwriaeth

Magistrates’ Courts Act 1980

Changes over time for: Cross Heading: Supplemental provisions as to appeal and case stated

 Help about opening options

Status:

Point in time view as at 30/04/2021.

Changes to legislation:

Magistrates’ Courts Act 1980, Cross Heading: Supplemental provisions as to appeal and case stated is up to date with all changes known to be in force on or before 22 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Supplemental provisions as to appeal and case statedE+W

113 Bail on appeal or case stated.E+W

(1)Where a person has given notice of appeal to the Crown Court against the decision of a magistrates’ court or has applied to a magistrates’ court to state a case for the opinion of the High Court, then, if he is in custody, the magistrates’ court may [F1, subject to section 25 of the Criminal Justice and Public Order Act 1994,] grant him bail.

(2)If a person is granted bail under subsection (1) above, the time and place at which he is to appear (except in the event of the determination in respect of which the case is stated being reversed by the High Court) shall be—

(a)if he has given notice of appeal, the Crown Court at the time appointed for the hearing of the appeal;

(b)if he has applied for the statement of a case, the magistrates’ court at such time within 10 days after the judgment of the High Court has been given as may be specified by the magistrates’ court;

and any recognizance that may be taken from him or from any surety for him shall be conditioned accordingly.

(3)Subsection (1) above shall not apply where the accused has been committed to the Crown Court for sentence under section 37 [F2above or [F3section 14, 15, 16 [F4, 16A] or 17 of the Sentencing Code]].

(4)Section 37(6) of the M1Criminal Justice Act 1948 (which relates to the currency of a sentence while a person is released on bail by the High Court) shall apply to a person released on bail by a magistrates’ court under this section pending the hearing of a case stated as it applies to a person released on bail by the High Court under section 22 of the M2Criminal Justice Act 1967.

Textual Amendments

F1Words in s. 113(1) inserted (10.4.1995) by 1994 c. 33, s. 168(2), Sch. 10 para. 44; S.I. 1995/721, art. 2, Sch. Appendix A

F2Words in s. 113(3) substituted (25.8.2000) by 2000 c. 6, ss. 165, 168(1), Sch. 9 para. 72

F3Words in s. 113(3) inserted (1.12.2020 immediately before the consolidation date (see 2020 c. 9, ss. 3, 5(2)(3) and 2020 c. 17, ss. 2, 416)) by Sentencing (Pre-consolidation Amendments) Act 2020 (c. 9), s. 5(2)(3), Sch. 2 para. 116; and words in s. 113(3) substituted (1.12.2020) by Sentencing Act 2020 (c. 17), s. 416(1), Sch. 24 para. 55 (with Sch. 24 para. 447, Sch. 27); S.I. 2020/1236, reg. 2

Marginal Citations

114 Recognizances and fees on case stated.E+W

Justices to whom application has been made to state a case for the opinion of the High Court on any proceeding of a magistrates’ court shall not be required to state the case until the applicant has entered into a recognizance, with or without sureties, before the magistrates’ court, conditioned to prosecute the appeal without delay and to submit to the judgment of the High Court and pay such costs as that Court may award; and (except in any criminal matter) [F5a [F6designated officer for the court]] shall not be required to deliver the case to the applicant until the applicant has paid [F7the fees payable for the case and for the recognizances to the [F8designated officer] F9...].

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill