- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 09/01/1995
Point in time view as at 01/02/1991.
Criminal Appeal (Northern Ireland) Act 1980, Cross Heading: Matters depending on result of appeal is up to date with all changes known to be in force on or before 09 February 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)If a person subject to a sentence is admitted to bail pending an appeal under this Part of this Act, the time during which he is at large after being so admitted shall be disregarded in computing the term of his sentence.
(2)Subject to the foregoing subsection, any sentence passed on such an appeal in substitution for another sentence shall, unless the House of Lords or the Court of Appeal otherwise directs, begin to run from the time when the other sentence would have begun to run.
(1)Where the operation of an order for the restitution of property made on conviction on indictment is suspended until the determination of an appeal to the Court of Appeal, then, if the conviction is not quashed on that appeal, the operation of the order shall continue to be suspended—
(a)in any case until the expiration of the time within which an application for leave to appeal under this Part of this Act may be made (disregarding any extension of time which may be granted under section 32(2) of this Act); and
(b)if any such application is made within that time, so long as the appeal under this Part of this Act is pending.
(2)Where the operation of any such order is suspended under this section—
(a)the order shall not take effect if the conviction is quashed on appeal to the House of Lords; and
(b)such steps shall be taken for the safe custody of the property in question during the period during which the operation of the order is suspended as may be prescribed.
(3)Where by reason of the quashing by the Court of a person’s conviction such an order does not take effect and on an appeal under this Part of this Act the conviction is restored by the House of Lords, that House may make any order for the restitution of property which could be made on his conviction by the court which convicted him.
(4)References in this section to an order for the restitution of property include references to—
(a)an order made under section 27 of the M1Theft Act (Northern Ireland) 1969; and
(b)a compensation order made under Article 3 of the M2Criminal Justice (Northern Ireland) Order 1980.
(1)Where the Court of Appeal or the House of Lords dismisses an application for leave to appeal under this Part of this Act, the Court or the House may, if it thinks fit,—
(a)where the application was made by the prosecutor, order the payment by the Secretary of State to the defendant of such sums as appear to the Court or the House reasonably sufficient to compensate the defendant for any expenses properly incurred by him in resisting the application; or
(b)where the application was made by the defendant, order him to pay the whole or any part of the costs of the application.
(2)Where an appeal to the House of Lords from the Court under this Part of this Act is determined in favour of the defendant, the House of Lords may, if it thinks fit, order the payment by the Secretary of State of such sums as appear to the House reasonably sufficient to compensate the defendant for any expenses properly incurred by him—
(a)in the appeal to the House of Lords or in the proceedings before the Court, as the case may be (including the cost of any application for leave to appeal); or
(b)in carrying on his defence before the Crown Court, at the preliminary investigation or preliminary enquiry and before any other court before which proceedings for the offence in respect of which he was committed for trial were begun but not concluded.
(3)Where in any proceedings on an appeal or application for leave to appeal to the House of Lords under this Part of this Act, an interpreter is required because of a defendant’s lack of English, the expenses properly incurred on his employment shall be defrayed by the Secretary of State up to an amount allowed by the House of Lords.
(4)Except as provided by this section, no costs shall be allowed on the hearing or determination of an appeal under this Part of this Act or of any proceedings preliminary or incidental to such an appeal.
(1)Any amount which the Court of Appeal orders to be paid under section 41(1) of this Act shall, except where it is a specific amount ordered to be paid towards the costs of the application as a whole, be ascertained as soon as practicable by the Court.
(2)Any amount which the House of Lords orders to be paid under section 41(1) or (2) of this Act shall, except as aforesaid, be ascertained as soon as practicable by such officer or officers, and in such manner, as may be prescribed by order of the House of Lords.
(3)Where the Court or the House of Lords orders the payment of costs by the defendant under section 41 of this Act, the order shall be enforceable in the same manner as an order for payment of costs made by the High Court in a civil case.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys