- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/05/1993)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 05/11/1993
Point in time view as at 01/05/1993.
Local Government, Planning and Land Act 1980, Cross Heading: Rights of entry is up to date with all changes known to be in force on or before 18 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
15(1)Any person, being an officer of the Valuation Office of the Inland Revenue Department or a person duly authorised in writing by the Authority, may at any reasonable time enter any land for the purposes of surveying it, or estimating its value, in connection with any proposal to acquire that land or any other land, under section 104 above, or in connection with any claim for compensation in respect of any such acquisition.
(2)Any person duly authorised in writing by the Authority may at any reasonable time enter upon any land for the purpose of surveying it in order to enable the Authority to determine whether to make an application for planning permission for the carrying out of development of that land.
(3)Subject to the provisions of paragraph 16 below, any power conferred by this paragraph to survey land shall be construed as including power to search and bore for the purpose of ascertaining the nature of the subsoil or the presence of minerals therein.
16(1)A person authorised under paragraph 15 above to enter any land shall, if so required, produce evidence of his authority before so entering, and shall not demand admission as of right to any land which is occupied unless 24 hours’ notice of the intended entry has been given to the occupier.
(2)Any person who wilfully obstructs a person acting in the exercise of his powers under paragraph 15 above shall be guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding [F1level 3 on the standard scale]
(3)If any person who, in compliance with the provisions of paragraph 15 above, is admitted into a factory, workshop or workplace discloses to any person any information obtained by him therein as to any manufacturing process or trade secret, he shall, unless the disclosure is made in the course of performing his duty in connection with the purpose for which he was authorised to enter the premises, be guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum or on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding 2 years or a fine, or both.
In this sub-paragraph “the statutory maximum” means the prescribed sum within the meaning of section 28 of the M1Criminal Law Act 1977 (at the passing of this Act £1,000) or, after the commencement of the M2Magistrates’ Courts Act 1980, within the meaning of section 32 of that Act.
(4)Where any land is damaged in the exercise of a right of entry conferred under paragraph 15 above or in the making of any survey for the purpose of which any such right of entry has been so conferred, compensation in respect of that damage may be recovered by any person interested in the land from the Secretary of State or the Authority.
(5)Except in so far as may be otherwise provided by regulations made by the Secretary of State under this sub-paragraph, any question of disputed compensation under sub-paragraph (4) above shall be referred to and determined by the Lands Tribunal.
In relation to the determination of any question under this sub-paragaph, the provisions of sections 2 and 4 of the M3Land Compensation Act 1961 shall apply, subject to any necessary modifications and to the provisions of any regulations under this sub-paragraph.
(6)Where under paragraph 15 above a person proposes to carry out any works authorised by sub-paragraph (3) of that paragraph—
(a)he shall not carry out those works unless notice of his intention to do so was included in the notice required by sub-paragraph (1) of this paragraph, and
(b)if the land in question is held by statutory undertakers and those undertakers object to the proposed works on the grounds that the carrying out thereof would be seriously detrimental to the carrying on of their undertaking, the works shall not be carried out except with the authority of the appropriate Minister.
Textual Amendments
F1Words substituted by virtue of Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), s. 46
Marginal Citations
M11977 c. 45 (39:1).
M21980 c. 43 (82).
M31961 c. 33 (28:1).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys