- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (16/08/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 13/11/2012
Point in time view as at 16/08/2012.
Highways Act 1980, Cross Heading: Determination of disputes as to compensation is up to date with all changes known to be in force on or before 24 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Any dispute arising on a claim for compensation under any provision of this Act to which this section applies shall be determined by the [F2Upper Tribunal].
The provisions of this Act to which this section applies are sections 21, 22, 28, 73, 74, 109, 110, 121(2), 126, F3. . . and 292.
(2)For the purposes of any reference to the [F2Upper Tribunal] under this section, section 4 of the M1Land Compensation Act 1961 (costs) has effect with the substitution, for references to the acquiring authority, of references to the authority from whom the compensation in question is claimed.
(3)Rules 2 to 4 of the Rules in section 5 of the said Act of 1961 (rules for valuation on a compulsory acquisition) apply to the calculation of compensation under any provision of this Act to which this section applies, in so far as it is calculated by reference to the depreciation of the value of an interest in land.
(4)In determining the amount of compenstion payable under section 109, 110 or 126 above the [F2Upper Tribunal] shall have regard to any new means of access to the premises of the claimant or, as the case may be, any new right of access to a watercourse from the premises of the claimant, provided by the highway authority from whom the compensation is claimed.
(5)In determining the amount of compensation payable under section 73 above in respect of injurious affection, the [F2Upper Tribunal]—
(a)shall take into account any benefit accruing to the claimant by reason of the improvement of the street in relation to which an improvement line has been prescribed under that section, and
(b)may take into account and embody in [F4its] award any undertaking with regard to the exercise of the powers of a highway authority under that section in relation to the property affected which the authority have offered to give to the claimant;
and the terms of any undertaking so embodied in the award are binding on and enforceable against the authority.
(6)In determining the amount of compensation payable under section 74 above, the [F2Upper Tribunal] shall take into account any benefit accruing to the claimant by reason of any improvement made or about to be made to the highway in relation to which a building line has been prescribed under that section.
(7)In determining the amount of compensation payable under section 193 or section 200(2) above, the [F2Upper Tribunal] shall take into account any benefit accruing to the claimant by reason of the widening of a street under the said section 193 or the said section 200(2), as the case may be.
Textual Amendments
F1Words in s. 307 heading substituted (1.6.2009) by The Transfer of Tribunal Functions (Lands Tribunal and Miscellaneous Amendments) Order 2009 (S.I. 2009/1307), art. 5(1)(2), Sch. 1 para. 137(a) (with art. 5(6), Sch. 5)
F2Words in s. 307(1)(2)(4)(5)(6)(7) substituted (1.6.2009) by The Transfer of Tribunal Functions (Lands Tribunal and Miscellaneous Amendments) Order 2009 (S.I. 2009/1307), art. 5(1)(2), Sch. 1 para. 137(a) (with art. 5(6), Sch. 5)
F3Words in s. 307(1) repealed (25.09.1991) by Planning and Compensation Act 1991 (c. 34, SIF 123:1), s. 84(6), Sch. 19 Pt.V (with ss. 81(2), 84(5)); S.I. 1991/2067,art. 3.
F4Word in s. 307(5)(b) substituted (1.6.2009) by The Transfer of Tribunal Functions (Lands Tribunal and Miscellaneous Amendments) Order 2009 (S.I. 2009/1307), art. 5(1)(2), Sch. 1 para. 137(b) (with art. 5(6), Sch. 5)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 307 modified (28.4.2003) by The Network Rail (West Coast Main Line) Order 2003 (S.I. 2003/1075), art. 8(11)
C2S. 307 modified (16.8.2012) by The Hinkley Point Harbour Empowerment Order 2012 (S.I. 2012/1914), arts. 1(1), 19(11) (with arts. 34, 35, 37, 40)
C3S. 307(1)-(3) extended by Cycle Tracks Act 1984 (c. 38, SIF 59), s. 5(3)
Marginal Citations
(1)Any dispute arising on a claim for compensation under this Act, being a dispute for the determination of which provision is not made by or under any section of this Act other than this section, shall be determined, if the parties so agree, by arbitration or, in default of agreement, by a county court.
(2)A county court shall have jurisdiction to deal with any dispute which by virtue of subsection (1) above is to be determined by such a court notwithstanding that, by reason of the amount of the claim or otherwise, the case would not, but for this provision, be within the jurisdiction of a county court.
Where an interest in land is subject to a mortgage—
(a)any compensation payable under this Act in respect of the depreciation in value of that interest shall be calculated as if the interest were not subject to the mortgage;
(b)a claim for the payment of any such compensation may be made by any mortgagee of the interest under a mortgage made before the happening of the event giving rise to the compensation, but without prejudice to the making of a claim by any other person;
(c)a mortgagee is not entitled to claim any such compensation in respect of his interest as such; and
(d)any such compensation payable in respect of the interest subject to the mortgage shall be paid to the mortgagee or, where there is more than one mortgagee, to the first mortgagee, and shall in either case be applied by him as if it were proceeds of sale.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys