- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Highways Act 1980, Section 271 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)Where a person has by virtue of a charter or special Act the right to charge tolls in respect of the use of a highway, then, an appropriate authority—
(a)may agree with that person that he shall, on such terms as may be agreed, or
(b)subject to the provisions of this section, may by a notice to treat require that person to,
transfer that right to the appropriate authority, together with the property in the highway and all his other property, rights and obligations under the charter or special Act (being property, rights and obligations connected with the highway), or such of them as may be specified in the agreement or, as the case may be, the notice to treat.
For the purposes of this section the following are appropriate authorities:—
(i)in the case of a trunk road[F1 for which he is the highway authority ], the Minister;
[F2(ia)in the case of a trunk road for which it is the highway authority, a strategic highways company;]
(ii)in the case of any other highway, except a highway in a London borough or the City, the council of the county [F3or metropolitan district] in which the highway is situated;
(iii)in the case of a highway in a London borough or the City, other than a trunk road, the council of the borough or the Common Council, as the case may be. . . F4.
(2)Upon the making of the transfer under subsection (1) above the right to charge tolls and any other property, rights or obligations transferred vest in and are exercisable by and imposed upon the appropriate authority.
(3)The consideration to be paid to any person for a compulsory transfer under this section shall, in default of agreement, be determined by the [F5Upper Tribunal], and the rules in section 5 of the M1Land Compensation Act 1961 apply to the calculation of any such consideration.
(4)Subject to any agreement with respect to the date of transfer, the person on whom a notice to treat is served under this section shall, on payment to him of the consideration determined as provided by subsection (3) above, transfer to the appropriate authority all such property, rights and obligations vested in or imposed upon him as are required by the notice to treat to be so transferred.
(5)A council in whose area part only of the highway is situated have in relation to that highway the same powers as they would have under subsection (1) above if the highway were wholly situated within their area, but shall not exercise those powers except in pursuance of an agreement made under subsection (6) below.
(6)Any two or more councils having under either subsection (1) or subsection (5) above powers in relation to a highway may enter into agreements with respect to the exercise of those powers by one council on behalf of the other or others of them and with respect to the making of contributions by any of them towards the expenses of any action so taken; and where those powers are exercised in pursuance of any such agreement the transfer of the highway and any other property, rights and obligations to be transferred shall be made to such council or councils as may be provided by the agreement.
(7)The provisions of this section with respect to compulsory transfers shall not apply in relation to—
(a)a highway vested in dock undertakers as such,
(b)a highway vested in harbour undertakers as such, or
(c)the property in a bridge vested in railway undertakers.
Textual Amendments
F1Words in s. 271(1)(i) inserted (5.3.2015) by Infrastructure Act 2015 (c. 7), s. 57(1), Sch. 1 para. 56(2); S.I. 2015/481, reg. 2(a)
F2S. 271(1)(ia) inserted (5.3.2015) by Infrastructure Act 2015 (c. 7), s. 57(1), Sch. 1 para. 56(3); S.I. 2015/481, reg. 2(a)
F3Words inserted by Local Government Act 1985 (c. 51, SIF 81:1), s. 8, Sch. 4 para. 19
F4Words repealed by Local Government Act 1985 (c. 51, SIF 81:1), s. 102, Sch. 17
F5Words in s. 271(3) substituted (1.6.2009) by The Transfer of Tribunal Functions (Lands Tribunal and Miscellaneous Amendments) Order 2009 (S.I. 2009/1307), art. 5(1)(2), Sch. 1 para. 136 (with art. 5(6), Sch. 5)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys