- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (03/07/2000)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 05/03/2015
Point in time view as at 03/07/2000. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Highways Act 1980, Section 93 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)If the owners of a bridge to which this section applies or a local highway authority entitled by virtue of section 95 below to exercise with respect to such a bridge the powers conferred by this section consider—
(a)that the bridge is or may be, by reason of its construction, position, or state of repair, dangerous or unsuitable for the requirements of road traffic as then existing or the expected development thereof, or
(b)that the responsibility for the maintenance and improvement of the highway carried by the bridge or of the approaches to it should for any reason be transferred from the owners to a highway authority,
the owners or the authority may apply to the Minister for an order to provide for the reconstruction, improvement or maintenance of the bridge, or of the highway carried by the bridge, or of the approaches to the bridge.
(2)Where an application is made to the Minister under subsection (1) above, he may, subject to the provisions of this section, make an order under this section, but before making such an order he shall consult the owners of the bridge and every local highway authority entitled to exercise with respect to it the powers conferred by this section, and if either the owners or any such local highway authority request him so to do shall hold an inquiry.
(3)Subject to the provisions of this section, the Minister may by an order made under this section—
(a)require the execution, either by the owners or by a highway authority, of such works of reconstruction or improvement as may be specified in the order;
(b)determine and direct by whom the bridge, the highway carried by the bridge and the approaches to the bridge are to be maintained;
(c)provide for the transfer to and vesting in a highway authority of the property in the bridge, or the highway carried by the bridge, or the approaches to the bridge, and of all or any rights and obligations attaching to the bridge, or to such highway or approaches;
(d)in the case of a swing bridge, determine and direct by whom and in what manner it is to be operated;
(e)modify, so far as he considers necessary for giving effect to the order, any statutory provisions applicable to the bridge other than the provisions of a public general Act;
(f)make such incidental, consequential and supplementary provisions, including provisions authorising the owners of the bridge or a highway authority to construct works which are necessary to enable them to comply with a requirement or direction contained in the order, as may appear to him to be necessary or proper for the purposes of the order.
(4)Subject to the provisions of this section, the Minister may, on his own initiative and without any application under subsection (1) above, make an order under this section with respect to a trunk road bridge if, on such grounds as are referred to in subsection (1) above, it seems to him fit and proper so to do; but, before making such an order, he shall consult the owners of the bridge (unless after diligent inquiry their names and addresses cannot be ascertained), and, if the owners request him so to do, shall hold an inquiry.
(5)In relation to an order made under this section with respect to a trunk road bridge, subsection (3)(c) above has effect with the substitution, for the reference to a highway authority, of a reference to the Minister.
(6)Subject to section 95(9) below, this section applies to any bridge (other than a highway maintainable at the public expense) which carries a highway consisting of or comprising a carriageway over a railway, over a canal, river, creek, watercourse, marsh or other place where water flows or is collected or over a ravine or other depression, other than a bridge to which a right to levy tolls is attached.
(7)Schedule 11 to this Act has effect in relation to the making and carrying out of orders under this section.
Modifications etc. (not altering text)
C1Ss. 93-95 modified (22.7.2008) by Transport for London Act 2008 (c. i), ss. 1, 33 (with s. 48)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys