Chwilio Deddfwriaeth

Fisheries Act 1981

Changes over time for: Part IV

 Help about opening options

Version Superseded: 22/04/2011

Status:

Point in time view as at 01/01/2011.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Fisheries Act 1981, Part IV. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Part IVE+W+S Fish Farming

Modifications etc. (not altering text)

31 Financial assistance.E+W+S

(1)The Ministers may, in accordance with a scheme made by them with the approval of the Treasury, make such grants as appear to them to be desirable for the purpose of reorganising, developing or promoting fish farming in [F1England and Wales].

(2)In this section “fish farming” means the breeding, rearing or cultivating of fish (including shellfish) for the purpose of producing food for human consumption.

(3)A scheme under this section may be confined to the making of such grants as appear to the Ministers to be requisite for enabling persons to benefit from any Community instrument which provides for the making of grants by a Community institution where such grants are also provided by a member State.

(4)A scheme under this section may extend to [F2to England, or to Wales, or to both of them.].

(5)In this section “the Ministers” means—

F3(a). . .

(b)in relation to a scheme extending to England only or to England together with Wales F4. . ., that Minister or, as the case may be, that Minister and the Secretary of State concerned with fisheries in Wales F4. . .;

[F5(c)in relation to a scheme extending to Wales, the Secretary of State concerned with fisheries in Wales.]

but a scheme made by two or more Ministers may provide for payments under the scheme to be made by any of them.

(6)A scheme under this section shall be laid before Parliament after being made and shall cease to have effect (without prejudice to anything previously done thereunder or to the making of a new scheme) after the expiration of the period of forty days beginning with the day on which it is made unless within that period it has been approved by a resolution of each House of Parliament.

(7)In reckoning any period under subsection (6) above no account shall be taken of any time during which Parliament is dissolved or prorogued or during which both Houses are adjourned for more than four days.

(8)Section 17 above shall have effect in relation to a scheme under this section as it has effect in relation to a scheme under Part II of this Act.

[F6(9)This section has effect in relation to Scotland with the following modifications (and any other necessary modifications)–

(a)in subsection (1), for “England and Wales” there is substituted “Scotland”, and the words “with the approval of Treasury” are omitted;

(b)subsection (4) is omitted;

(c)in subsection (5), for “(a)” to the end there is substituted “the Scottish Ministers”;

(d)in subsection (6), for “Parliament” and “each House of Parliament” there is substituted “the Scottish Parliament”; and

(e)in subsection (7)–

(i)for “Parliament” there is substituted “the Scottish Parliament”;

(ii)the words “or prorogued” are omitted; F7. . .

(iii)for “both Houses are” there is substituted “the Scottish Parliament is”][F8and

(iv)for “adjourned” there is substituted “in recess”.]

Textual Amendments

F2Words in s. 31(4) substituted (1.7.1999) by S.I. 1999/1820 art. 4, Sch. 2 Pt. I para. 68(6)(b); S.I. 1998/3178, art. 3

F7Word in s. 31(9) at the end of para.(e)(ii) repealed (27.7.2000) by S.I. 2000/2040, art. 2, Sch. Pt. II para. 10(3)(a), Pt. III (with art. 3)

F8S. 31(9)(e)(iv) and word preceding it inserted (27.7.2000) by S.I. 2000/2040, art. 2, Sch. Pt. II para. 10(3)(b) Pt. III (with art. 3)

32 Research, development and advice.E+W+S

(1)The Minister of Agriculture, Fisheries and Food [F9, the Secretary of State concerned with fisheries in Wales, and Scottish Ministers] may each carry out research and development for the purpose of promoting the breeding, rearing or cultivating of fish (including shellfish) for the purpose of producing food for human consumption.

(2)Each of those Ministers may provide scientific, technical and 6 other advice and instruction on matters relating to the breeding, rearing or cultivating of fish (including shellfish) whether or not for the purpose of producing food for human consumption.

(3)Fees may be charged for any advice or instruction provided under this section.

Textual Amendments

F9Words in s. 32(1) substituted (1.7.1999) by S.I. 1999/1820 art. 4, Sch. 2 Pt. I para. 68(7); S.I. 1998/3178, art. 3

33 Exclusion of offences under conservation legislation.E+W+S

(1)A person shall not be guilty of an offence mentioned in Part I of Schedule 4 to this Act by reason of anything done or omitted by him in the course of fish farming if it is done or omitted under the authority of an exemption conferred by the Minister and in accordance with any conditions attached to the exemption.

(2)The Minister may by regulations confer general exemptions for the purposes of subsection (1) above, and such regulations may—

(a)make different provision for different methods of fish farming and for other different circumstances; and

(b)specify conditions to which the exemptions are subject.

(3)Regulations under subsection (2) above shall be made by statutory instrument which shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament [F10or, in the case of regulations in relation to Scotland, the Scottish Parliament].

(4)In the application of subsections (1) and (2) above to offences under the M1Salmon and Freshwater Fisheries Act 1975, “the Minister” means, in relation to the area of the Welsh Water Authority, the Secretary of State and, in relation to other areas to which the Act applies, the Minister of Agriculture, Fisheries and Food; and in the application of those subsections to offences under enactments relating to sea fishing, “the Minister” means, in relation to England, the Minister of Agriculture, Fisheries and Food, and, in relation to Wales F11. . . the Secretary of State concerned with fisheries in that country [F12and, in relation to Scotland, the Scottish Ministers].

(5)It shall be a defence for a person charged with an offence mentioned in Part II of Schedule 4 to this Act to show that he believed on reasonable grounds that the fish with respect to which the offence is alleged to have been committed were produced by fish farming.

(6)In this section “fish farming” means the breeding, rearing or cultivating of fish (including shellfish) whether or not the purpose of producing food for human consumption; but the reference in subsection (5) above to fish produced by fish farming does not include fish bred, reared or cultivated in captivity which have later been released to the wild.

34 Structures for propagating or cultivating shellfish.E+W+S

In sections 2, 7, 9 and 12 of the M2Sea Fisheries (Shellfish) Act 1967 references to a bed for shellfish, a shellfish bed or an oyster bed shall include references to any structure floating on, or standing or suspended in, water for the propagation or cultivation of shellfish or, as the case may be, oysters; and—

(a)the area of a fishery to which an order under section 1 of that Act relates may, within the limits specified in subsection (1) of that section, include any waters which contain or are to contain any such structure;

(b)the reference in section 5 of that Act to cultivating the ground for shellfish shall include a reference to cultivating shellfish by means of any such structure.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill