- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/12/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/12/1991. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Fisheries Act 1981, Section 24.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)For section 11(1) to (3) of the M1Sea Fish (Conservation) Act 1967 (penalties for offences) there shall be substituted—
“(1)Any person found guilty of an offence under this Act shall be liable—
(a)in the case of an offence under section 4(3), 4A(3), 5(1) or 6(5A)(a), on summary conviction to a fine not exceeding £50,000 or on conviction on indictment to a fine;
(b)in the case of an offence under section 3, 4(6) or (9A), 4A(6) or 5(6), on summary conviction to a fine not exceeding £5,000 or on conviction on indictment to a fine;
(c)in the case of an offence under section 1, 2, 4(7) or (7A), 4A(7) or (8), 6(5) or (5A)(b) or 7(3), on summary conviction to a fine not exceeding £1,000 or on conviction on indictment to a fine.
(2)Subject to the following provisions of this section, the court by or before which a person is convicted of an offence under any of the following provisions of this Act, that is to say, sections 1, 3, 4(3), (6) and (9A), 4A(3) and (6), 5(1) and (6) and 6(5) and (5A)(b) may—
(a)in the case of an offence under section 1, order the forfeiture of any fish in respect of which the offence was committed;
(b)in the case of an offence under section 2, order the forfeiture of the net or other fishing gear in respect of which the contravention constituting the offence occurred;
(c)in the case of an offence under section 4(3), (6) or (9A) or 4A(3) or (6), order that the owner or the charterer (if any) of the vessel used to commit the offence or, as the case may be, of the vessel named in the licence of which a condition is broken, be disqualified for a specified period from holding a licence under that section in respect of that vessel;
(d)in the case of an offence under section 4(3), (6) or (9A) or section 5(1) or (6), order the forfeiture of any fish in respect of which the offence was committed and of any net or other fishing gear used in committing the offence;
(e)in the case of an offence under section 6(5) or (5A)(b), order the forfeiture of any fish in respect of which the offence was committed and of any net or other fishing gear used on the vessel in catching any fish landed or trans-shipped in contravention of an order under that section.
(3)Any person guilty of an offence under section 1, 3, 4(3), (6) or (9A), 4A(3) or (6), 5(1) or (6) or 6 of this Act shall, subject to subsection (5) below, be liable on summary conviction to a fine not exceeding the value of the fish in respect of which the offence was committed or, in the case of an offence under section 3, the fish caught with the net or other fishing gear in respect of which the contravention constituting the offence occurred.”
(2)In section 5(4) of the M2Sea Fisheries Act 1968 (penalty for contravening order regulating fishing operations) after the words “on summary conviction to a fine not exceeding £1,000” there shall be inserted the words “ or on conviction on indictment to a fine ”.
(3)In section 10(4) of that Act (penalty for obstructing officer etc.) for the words “on summary conviction” onwards there shall be substituted the words “ on summary conviction to a fine not exceeding £5,000 or on conviction on indictment to a fine. ”
Modifications etc. (not altering text)
C1The text of s. 3(6), 19–26, 28, 29, 35(2)–(7), 36(2), 37–39, 45, 46(2), Sch. 1 para. 10, Sch. 3 para. 8(2)(3), Sch. 5 is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys