- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
8Where in the case of any transfer to which this Schedule applies any rights or liabilities transferred are rights or liabilities under an agreement to which the transferor was a party immediately before the transfer date, whether in writing or not, and whether or not of such nature that rights and liabilities thereunder could be assigned by the transferor, that agreement shall have effect on and after the transfer date as if—
(a)the transferee had been the party to the agreement;
(b)for any reference (whether express or implied and, if express, however worded) to the transferor there were substituted, as respects anything falling to be done on or after the transfer date, a reference to the transferee ;
(c)any reference (whether express or implied and, if express, however worded) to a person employed by, or engaged in the business of, the transferor and holding a specified office or serving in a specified capacity were, as respects anything falling to be done on or after the transfer date, a reference to such person as the transferee may appoint or, in default of appointment, to a person employed by, or engaged in the business of, the transferee who corresponds as nearly as may be to the first-mentioned person ;
(d)any reference in general terms (however worded) to persons employed by, persons engaged in the business of, or agents of, the transferor were, as respects anything to be done on or after the transfer date, a reference to persons employed by, persons engaged in the business of, or agents of, the transferee ;
(e)where the agreement refers to property, rights or liabilities which fall to be apportioned or divided between the transferor and the transferee, the agreement constituted two separate agreements separately enforceable by and against the transferor and the transferee as regards the part of the property, rights or liabilities retained by the transferor or, as the case may be, the part thereof vesting in the transferee, and not as regards the other part;
and sub-paragraph (e) shall apply in particular to the covenants, stipulations and conditions of any lease by or to the transferor.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys