- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Deep Sea Mining (Temporary Provisions) Act 1981, Section 14.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Proceedings for an offence under this Act or under regulations made under this Act may be taken, and the offence may for incidental purposes be treated as having been committed, in any place in the United Kingdom.
(2)Proceedings for such an offence shall not be instituted in England and Wales or Northern Ireland except—
(a)in the case of proceedings in England and Wales, by or with the consent of the Director of Public Prosecutions; or
(b)in the case of proceedings in Northern Ireland, by or with the consent of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland; or
(c)in any case, by the Secretary of State or a person authorised by him in that behalf.
(3)A person may be guilty of an offence under regulations made under this Act whether or not he is [F1a British citizen, a British Dependent Territories citizen][F2, a British National (Overseas)][F1or a British Overseas citizen] or, in the case of a body corporate, it is incorporated under the law of any part of the United Kingdom.
(4)Where an offence has been committed by a body corporate and is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of, a director, manager, secretary or other similar officer of the body corporate or any person who was purporting to act in any such capacity, he as well as the body corporate shall be guilty of that offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly.
In this subsection “director”, in relation to a body corporate which—
(a)is established by or under any enactment for the purpose of carrying on under public ownership any industry or part of an industry or undertaking; and
(b)is a body whose affairs are managed by its members,
means a member of the body corporate.
(5)In any proceedings for an offence of failing to comply with any provision of this Act or of regulations made under this Act, it shall be a defence to prove that the accused used all due diligence to comply with that provision.
(6)In this Act, “the statutory maximum” means—
(a)in England and Wales . . . F3, the prescribed sum within the meaning of section 32 of the M1Magistrates’ Courts Act 1980 (that is to say, £1,000 or another sum fixed by order under section 143(1) of that Act to take account of changes in the value of money); and
(b)in Scotland, the prescribed sum within the meaning of section 289B of the M2Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (that is to say, £1,000 or another sum fixed by order under section 289D of that Act for that purpose);
[F4(c)in Northern Ireland, the prescribed sum within the meaning of Article 4 of the Fines and Penalties (Northern Ireland) Order 1984 (that is to say £1,000 or another sum fixed by order under Article 17 of that Order to take account of changes in the value of money).]
Textual Amendments
F1Words substituted by British Nationality Act 1981 (c. 61, SIF 87), s. 52(7), Sch. 7
F2Words inserted by S.I. 1986/948, art. 8, Sch.
F3Words repealed by S.I. 1984/703 (N.I. 3), art. 19(1)(2), Sch. 6 para. 2(a), Sch. 7
F4S. 14(6)(c) substituted for words from “and for the purposes” onwards by S.I. 1984/703 (N.I. 3), art. 19(1), Sch. 6 para. 22(b)
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys